"der chinesischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصيني
        
    • الصين
        
    • الصينية
        
    • المواطنين الصينيين
        
    • المسؤولون الصينيون
        
    Sie haben die japanische Exilregierung aufgenommen, also sind wir im Krieg mit der chinesischen Foderation. Open Subtitles حتى ان الحكومة في الخارج عالقة فيها هذه الحرب هي حرب ضد الإتحاد الصيني
    Mein Name ist Pauline Ning, und als erstes will ich Ihnen sagen dass ich – natürlich bin ich Mitglied der chinesischen Gemeinde in New York. TED أسمي بولين نينج. أود أولاً أن أخبركم بأنني.. بالطبع أنا عضوه في المجتمع الصيني في نيويورك.
    Das bedeutete, dass er während der chinesischen Invasion sofort umgebracht wurde. TED وهذا يعني أنه تم قتله على الفور في وقت الغزو الصيني
    Der Senator hat eine Untersuchung der Einheit 61398 der chinesischen Volksbefreiungsarmee eingeleitet. Open Subtitles السيناتور كان يترأس تحقيق فى جيش تحرير الصين الشعبيه الوحده 61398.
    Und der Grund dafür ist, erstens, der Staat in China bekommt eine sehr besondere -- genießt einen sehr besonderen Stellenwert als der Repräsentant, die Verkörperung und der Hüter der chinesischen Zivilisation, des Zivilisationsstaats. TED وسبب هذا الاول .. ان الدولة في الصين تتمتع بصورة مميزة جداً بتمثيل شامل سواء كان لاعضاء البرلمان او الحكومة او البلدية لجميع اشكال واطياف الحضارة \ الثقافة الصينية للدولة الصينية
    Die chinesische Regierung hat zurzeit -- Ich arbeite mit der chinesischen Regierung zusammen, diese Idee aufgegriffen. TED والآن فإن الحكومة الصينية -- أنا أعمل الآن مع الحكومة الصينية-- قد تناولت هذا الموضوع.
    Das aktuelle Wirtschaftswachstumsmodell betrachtet die Konfiguration zentraler Faktoren der Produktion – Land, Arbeitskräfte, Kapital und Gesamtfaktorproduktivität (eine Messgröße für die Effizienz). Doch lässt dieser enge Fokus auf die Produktionsleistung die menschliche Dimension der Wirtschaft außer Acht – die Frage, wie Wachstum das Leben der chinesischen Normalbürger beeinflusst. News-Commentary وينظر نموذج النمو الاقتصادي الحالي في هيئة تكوين عوامل الإنتاج الأساسية ــ الأرض والعمالة ورأس المال وإنتاجية العامل الإجمالي (أحد مقاييس الكفاءة). ولكن هذا التركيز الضيق على الناتج يهمل البعد الإنساني للاقتصاد ــ الكيفية التي يؤثر بها النمو على حياة المواطنين الصينيين العاديين.
    Aber einen Meister ... der chinesischen Kochkunst wie Sie, gibt es nicht mehr oft. Open Subtitles لكن لا أحد ذو خبرّة في فن المطبخ الصيني مثلك
    der chinesischen Überlieferung nach hat es mythische Kräfte, jagt aber nicht. Open Subtitles الفولكلور الصيني شبّعه بالنوعيات الأسطورية. لكنّه لا يطارد حتى
    Laut General Tsao von der chinesischen Foderation leisten sie nur humanitare Hilfe, was nicht gegen die Manila—Konferenz Open Subtitles تبعا لأقوال العميد تساو من الإتحاد الصيني فإنهم يقدمون المساعدات الإنسانية فقط
    Er ist lediglich eine Marionette der chinesischen Foderation. Open Subtitles هذا ليس استقلالا . إنها مجرد حكومة صورية يحكمها الإتحاد الصيني
    Nach Geheimdienstinformationen will die Zweite Heeresabteilung der chinesischen Volksarmee aus Nordwesten vorstoßen und einen Stützpunkt aufbauen. Open Subtitles لدينا معلومات استخباراتية سوف يقيم الجيش الصيني قاعدة استراتيجية هنا.
    Ich könnte etwas Recherche zur Effizienz der chinesischen Medizin betrieben haben, nachdem die Kräuter, die Sie mir gaben, positiv mit meiner Genesung korrelierten. Open Subtitles لقد بحثت عن فعالية عن الطب الصيني بعد ان كان للاعشاب التي اعطيتني اياها مفعول ايجابي في تعافي
    Es sind Mitteilungen, zurückmeldend an seinen Vater, einen hochrangigen Beamten der chinesischen Kommunistischen Partei. Open Subtitles إنّها رسائل، مُرسلة إلى والده، وهو موظّف ذو رتبة عالية في الحزب الشيوعي الصيني.
    Mit einer Größe von der chinesischen Mauer wäre das nicht gerade ein unsichtbares Gebilde. TED حجمه يقارب حجم سور الصين العظيم لن يكون فقط بناءًا غير مرئي
    Fehlinterpretation der chinesischen Neuorientierung News-Commentary قراءة خاطئة لعملية إعادة التوازن في الصين
    An der chinesischen Mauer entlang tanzen, oder auf dem Mond? Open Subtitles ترقصين طول سور الصين العظيم ، ثم القمر ؟
    Im Jahre 1980 lebten 80 Prozent der chinesischen Bevölkerung unterhalb der extremen Armutsgrenze, d.h. von unter 1,90 USD pro Person und pro Tag. TED ففي عام 1980، كان 80 بالمائة من سكان الصين يعيشون تحت مستوى خط الفقر المدقع، تحت المستوى الذي يستطيعون فيه الحصول على 1.90 دولار لكل شخص كل يوم.
    Aber wenn sich das Wachstum in Erdöl verbrauchenden Ländern wie etwa China nächstes Jahr beschleunigen soll, wie lässt sich dann der fallende Ölpreis erklären? Die Antwort ist nicht in der chinesischen Wirtschaft und in der Ölnachfrage zu finden, sondern in der Geopolitik des Nahen Ostens und dem Erdölangebot. News-Commentary ولكن إذا كان من المرجح أن يتسارع النمو في العام المقبل في الاقتصادات المستهلكة للنفط مثل الصين، فما الذي يفسر هبوط أسعار النفط؟ لا تكمن الإجابة على هذا السؤال في اقتصاد الصين والطلب على النفط، بل في الحالة الجيوسياسية في الشرق الأوسط والمعروض من النفط.
    die erste ist, dass der größte politische Wert für Chinesen Einheit ist, die Wahrung der chinesischen Zivilisation. TED الاول هو ان اهم مفهوم سياسي للصينين هو الوحدة البقاء للحضارة الصينية
    Eines Tages wurde mein größter Alptraum wahr, als ich von der chinesischen Polizei gefangen und in die Polizeistation zum Verhör gebracht wurde. TED وفي أحد الأيام، تحقق أسوأ مخاوفي، حين ألقت الشرطة الصينية القبض عليّ وأحالتني لمركز الشرطة للإستجواب
    Aber dies bedeutet nicht, dass China nichts tun kann, um Europa zu helfen. Auch wenn die Versuche der chinesischen Führung, eine gewaltige Gegenleistung – den Status als Marktwirtschaft – heraus zu schlagen, geschmacklos und zeitlich unpassend sind, muss China die entscheidenden Vorteile bedenken, die das Land durch begrenzte, aber bedeutsame Hilfe für Europa in der Stunde der Not erlangen könnte. News-Commentary ولكن هذا لا يعني أن الصين لا تستطيع أن تفعل أي شيء لمساعدة أوروبا. فرغم أن المحاولات التي يبذلها المسؤولون الصينيون لانتزاع تنازل ضخم ـ وضع اقتصاد السوق ـ سيئة التوقيت وتفتقر إلى الحس السليم، فإن الحكومة الصينية لابد وأن تزن الفوائد الكبيرة التي قد تحصل عليها من خلال توفير مساعدات محدودة ولكنها ذات مغزى لأوروبا في ساعة الشِدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus