"der einzige grund" - Traduction Allemand en Arabe

    • والسبب الوحيد
        
    • السبب الرئيسي
        
    • السبب الوحيد الذي
        
    • ليس السبب الوحيد
        
    • هذا هو السبب الوحيد
        
    • السبب الوحيد في
        
    • السبب الوحيد الذى
        
    • السببُ الوحيد
        
    Und Der einzige Grund, warum eine Leiche im Müll landet, ist, wenn jemand versucht, sie loszuwerden. Open Subtitles مع القمامة والسبب الوحيد ان جثة هامدة تنتهي في القمامة هو عندما شخص ما يحاول
    Der einzige Grund, warum wir sie jetzt sehen, ist, dass das Parlament Facebook gezwungen hat, sie uns auszuhändigen. TED والسبب الوحيد في رؤيتنا لهم الآن هو أن البرلمان أجبر الفيسبوك على تسليمهم.
    Der einzige Grund warum diese Menschen Tastentelefone kaufen ist der, dass man keine Telefone mit Wählscheibe mehr kaufen kann. TED والسبب الوحيد الذي يجعل هؤلاء الناس يشترون هواتف ذات لوحة ملموسة هو أنهم لا يستطيعون شراء هواتف تقليدية بعد اليوم.
    Der einzige Grund, das Argument wieso wir gehalten haben, war es, Vorräte aufzufüllen und uns vorzubereiten für eine lange Reise nach... Open Subtitles الان السبب الرئيسي في اننا توقفنا هنا هو لاعادة التموين والاستعداد
    Das ist Der einzige Grund, weshalb ich die Polizei diesen Kinder helfen ließ. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أطلب إلى الشرطة مساعدة أولئك الأطفال
    Mein Name ist also nicht Der einzige Grund für dieses Privatgespräch. Open Subtitles أعتقد إذاً أن اسمي ليس السبب الوحيد لسماحك لي بمقابلتك
    Es ist Der einzige Grund, warum Sie heute am Leben sind. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة إلى اليوم
    Vertrau mir, das ist Der einzige Grund, aus dem du jetzt noch lebst. Open Subtitles ثق بي هذا هو السبب الوحيد في وجودك على قيد الحياة الآن
    Der einzige Grund, das ich daran glaube, ist wegen der Abtreibung. Open Subtitles السبب الوحيد الذى يجعلنى أصدق القصة هو الإجهاض
    Denn das ist Der einzige Grund, dass mein sündiges Leben fortgesetzt wird. Open Subtitles هذا هو السببُ الوحيد لأبقي على حياتي المُخزية تذهب
    Du bist sehr clever. Der einzige Grund, warum ich mich nicht totlache, ist: Open Subtitles أنت ذكي جداً، والسبب الوحيد الذي يمنعني من الضحك
    Der einzige Grund, warum jemand herkommt, ist der öde Park. Open Subtitles والسبب الوحيد وراء قدوم أي أحد إلى هنا هو حديقة الملاهي الرديئة.
    Der einzige Grund ist, dass er mich vor irgendwas beschützen will. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعله يفعل ذلك هو لحمايتي من شئ ما
    Der einzige Grund, warum ihr beide noch zusammen seid, ist wegen des Kindes. Open Subtitles والسبب الوحيد بأن هناك رجال مازالوا ملتزمين لأن هناك طفل داخل في هذا الأمر
    Und Der einzige Grund, warum wir noch zusammen sind, ist wegen des Kindes, was bedeutet, ich werde bei ihr bleiben, bis zum Ende, ganz egal ob ich sie liebe.....oder nicht. Open Subtitles والسبب الوحيد الذينا يبقينا سوية أنهناكطفلاًمتورطافيهذا وهذا يعني أنني سأبقى معها حتىالنهاية سواءأحببتهاأم لا
    - Ob sie es wissen? Es ist Der einzige Grund für die Party heute. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسي الذي قامت الحفلة لاجله
    Der einzige Grund, warum ich da hingegangen bin war, dass ich diesen Millionär treffen wollte. Open Subtitles السبب الرئيسي لـ انضمامي لـ اجتماع المدمنين لأقابل الماليونير
    Der einzige Grund, weswegen ich Frauen anlüge, ist, weil ich ihnen nicht wehtun will. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يدفعني للكذب على النساء لأني هو كي لا أجرح مشاعرهن
    Das ist Der einzige Grund, den der Vermieter angeben muss, da es keinen Schutz gegen Diskriminierung der LGBT-Gemeinschaft gibt. TED هذا هو السبب الوحيد الذي يحتاج إليه المالك لطردهم ، لأنه ليس هناك حمايةٌ من العنصرية ضد هؤلاء الناس.
    Aber das war nicht Der einzige Grund, warum er mir am Herzen lag. Open Subtitles كنت أظن أن هذا ليس السبب الوحيد الذي جعلني أعتني به
    Und an diesem Punkt begann ich zu denken, dass es einfach zu schmerzhaft ist, am Leben zu sein, und dass Der einzige Grund, sich nicht umzubringen, darin bestand, anderen Menschen nicht weh zu tun. TED عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
    Na ja, ich dachte, das wäre Der einzige Grund, dass ein Mann Sie verlässt. Open Subtitles اعتقدت أن هذا هو السبب الوحيد الذى يجعل أحداً يتركك
    Die Dunkelheit deiner Seele ist Der einzige Grund, weshalb du existierst. Open Subtitles الظلام داخل روحكِ الخالصة... هو السببُ الوحيد لوجودكِ الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus