Und ich war der Einzige in den USA, der über Ölkatastrophen schrieb. | TED | وكنت الوحيد في الولايات المتحدة الذي يكتب عن تسرب النفط. |
Ich bin der Einzige in deinem Leben, der ein Recht auf dich hat, weil ich keines einfordere. | Open Subtitles | أنا الوحيد في حياتك الذي لديه حقوق عليك لأنني لا أدّعي ذلك |
Er ist der Einzige in diesem Zwischenfall, der es noch wert ist, sich einen Baird-Mann zu nennen. | Open Subtitles | وهو الطرف الوحيد في هذه الحادثة الذي لا يزال يستحقّ أن يدعى بطالب في مدرسة بيرد |
Ich bin nicht der Einzige in diesem Raum... mit dem Blut dieses Nigga an meinen Händen. | Open Subtitles | لست الوحيد في هذه الغرفة بدم ذلك الزنجي على يديي |
Du warst bewusstlos. Bist du der Einzige in diesem Universum, der den Heimlich-Griff nicht kennt? | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا يعرف كيف يتصرف بحكمة |
Aber ich bin der Einzige in der Familie, der das weiß. | Open Subtitles | لكن أنا الشخص الوحيد في العائلة الذي يعرف ذلك |
Ich weigere mich zu glauben, dass er der Einzige in Stormhold sein sollte, der mir helfen konnte. | Open Subtitles | وأنا رفضت أن أصدق أنه الشخص الوحيد في ستورمهولد الذي بامكانه أن يساعدني |
Und der Einzige in diesem ganzen Gefängnis, der ein Problem mit mir hat, bist du. | Open Subtitles | ورغم ذلك الوحيد في هذا كُلّ السجن الذي لَهُ مشكلة مَعي هو أنت. |
Mein Mann ist nicht der Einzige in der Familie, der schreiben kann. | Open Subtitles | زوجي ليس الوحيد في العائلة الذي يمكنه الكتابة |
Ich war nicht der Einzige in Fox River, der nachts eingeschlafen ist und von Schätzen geträumt hat, die unter deinem weißen Kittel verborgen waren. | Open Subtitles | لم أكن الثعلب الوحيد في سجن نهر فوكس، الذي ينام في الليل و يحلم بالكنوز المخبأة تحت معطف الأبيض ذاك |
Dann sind Sie nicht der Einzige in dieser Beziehung, der etwas für sich behält. | Open Subtitles | أترغب بقول أنك الوحيد في هذة العلاقة الذي لا يعلم السر؟ |
Aber Milosh... du bist der Einzige in diesem Film der kein Opfer ist! | Open Subtitles | لكن ميلوز أنت الوحيد في هذا الفيلم لست ضحية |
Diese Operation ist geheim, privat. Ich bin der Einzige in der U.N., der davon wissen sollte. | Open Subtitles | انها عمليه سريه, انا الوحيد في الامم المتحده الذي يعلم بشأنها |
Ich bin der Einzige in diesem Raum, der jemals Blau trug. | Open Subtitles | أنا الوحيد في هذه الغرفة الذي لبس لباس الجيش. |
Ich bin auch wahrscheinlich der Einzige in dieser Stadt, der einen guten Trüffelschaum zu schätzen weiß. | Open Subtitles | ولكن، من المحتمل أنني الوحيد في هذه البلدةِ |
Oh, also dieser alte Mann soll der Einzige in Amerika sein, der seine Arzt-Rechnungen bezahlen muss? | Open Subtitles | إذاً ذلك العجوز سيكون الرجل الوحيد في أمريكا الذي يدفع فواتيره الطبية ؟ |
Das bin der Einzige in dieser verfickten Serie, der es haßt jemanden sprechen zu hören! | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد في هذا المسلسل اللعين قد يعرفه أي شخص |
Es ist nur mein erster Film, und es scheint, als wäre ich der Einzige in der Stadt, der schreiben kann. | Open Subtitles | انه فقط فلمي الأول وفجأة كأنني الوحيد في المدينة من يستطيع كتابة فلم |
Lynda, er ist der Einzige in der Stadt der glaubt, dass ich es nicht getan habe! | Open Subtitles | إنه الشخصُ الوحيد في المدينة، الذي يعتقدُ بأني بريء. |
Wahrscheinlich bist du der Einzige in Hyboria, der nach einem Kampf gegen ihn noch lebt. | Open Subtitles | كنت في الواقع الرجل الوحيد الذين حاربوا كار ZIM |
Er ist so ziemlich der Einzige in Seattle, der kein Pädophiler ist. | Open Subtitles | أنه يعتبر الشخص الوحيد فى سياتل الذى لا يستغل الأطفال جنسياً |