Ich bin der einzige Kerl hier, der dich noch nicht hatte. | Open Subtitles | لا بد أنّي الرجل الوحيد الذي لم يحظى بكِ بعد |
Ich bin nicht der einzige Kerl, der mal Mist baut. | Open Subtitles | انا لست الرجل الوحيد فى العالم الذى لم يخطىء ابدا |
Ich dachte, du wärst der einzige Kerl auf der Welt, der mich versteht und mir nicht in den Rücken fällt... die einzige Person, die für mich eine Kugel einfangen würde. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك الرجل الوحيد الذى استوعبنى فى العالم الشخص الوحيد الذى يضحى من أجلى |
Du bist der einzige Kerl, dem ich vertraue und der die für mich aufbewahren kann. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أأتمنه على أسلحتي. |
Ich glaube auch, du wirst nicht der einzige Kerl auf der Convention sein, der ohne Frau kommt. | Open Subtitles | أظن أيضاً أنك لن تكون الرجل الوحيد في مؤتمر للخوارق من دون امرأة تتأبط ذراعه. |
Vielleicht weil er der einzige Kerl in meinem Leben ist, den ich nicht verlassen habe, betrügt habe, oder... der nicht tot ist. | Open Subtitles | ...لربما ...لآنه الرجل الوحيد بحياتي الذي لم آهجره، آولم يكن زوجاً مخلصاً آولم يلقى حتفه |
Frank war der einzige Kerl in diesem Kaff, der weiß wie man das Haar einer Schwarzen auflockert. | Open Subtitles | فرانك " كان الرجل الوحيد فى تلك " القرية المعزولة الذى يعرف كيف يرخى شعر المرأة الاسود |
Er ist der einzige Kerl, dem Valentine wirklich vertraut. | Open Subtitles | (إنه الرجل الوحيد الذي يثق به (فالانتاين |
Bitte, er ist der einzige Kerl, den ich nach Spencer wirklich gern hatte. | Open Subtitles | ارجوك، إنّه الرجل الوحيد الذي أعجبني مذ (سبينسر) |
Du bist der einzige Kerl, dem ich vertraue. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أئتمن |