"der einzige ort an dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • المكان الوحيد الذي
        
    der einzige Ort an dem nicht gelacht wurde war Moskau. Autos werden aus 30.000 Teilen gebaut. TED موسكو المكان الوحيد الذي لم يضحكوا به على هذه الفكرة سياراتهم مصنوعة من 30,000 قطعة
    Außerdem ist das der einzige Ort, an dem ich bisher war. Open Subtitles بالإضافة لذلك , إنها المكان الوحيد الذي طالما كنت فيه
    Die Zuflucht. Der einzige Ort, an dem der Dolch sicher versteckt ist. Open Subtitles المكان المقدس, المكان الوحيد الذي يمكن أن نأمن فيه علي الخنجر
    Das ist der einzige Ort, an dem ich etwas Ruhe habe. Oh, kein Problem. Open Subtitles آسفة, هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع أن أحصل فيه على الهدوء والسلام
    Das hier ist der einzige Ort, an dem uns niemand kriegen kann. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه
    Facebook ist nicht der einzige Ort an dem das Netz auf diese unsichtbare, algorithmische Weise redigiert wird. TED لذا فيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يقوم بهذا النوع الخفي، اللوغاريثمي من تحرير الانترنت.
    Das ist nicht der einzige Ort, an dem wir Interventionen hatten. TED و أوغند ليست المكان الوحيد الذي قمنا بتدخلات فيه
    China ist nicht der einzige Ort, an dem das geschieht. TED إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا
    Es ist der einzige Ort, an dem mein Buchmacher mich nicht findet. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي لا يمكن لمدبر رهاناتي ايجادي فيه
    Das ist der einzige Ort, an dem man ihn nicht aufspüren kann. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يمكنه أن يتجنب الإستشعار به
    Das ist der einzige Ort an dem ich ein gutes Funksignal bekomme. Open Subtitles المكان الوحيد الذي فيه إشارة جيدة لشبكةالأنترنت
    Du hast Angst vor ihm, und das hier ist der einzige Ort, an dem er dich niemals finden kann. Open Subtitles تخافه، و هذا هو المكان الوحيد الذي لن يجدك به هذا المكان الوحيد الذي لن يصل إليه
    Dies ist der einzige Ort, an dem wir uns nicht verstecken müssen. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي لا نضطر فيـه إلى الاختبـاء
    Der einzige Ort, an dem ich nachdenken kann, ohne dass das ATF um einen herumschwirrt. Open Subtitles المكان الوحيد الذي افكر به دون طنين العملاء الخاصين
    Wir dachten uns, das ist der einzige Ort, an dem wir uns vertraulich treffen können, ohne das Mom und Dad hereinstolpern. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يمكننا الإجتماع فيه بدون علم والدي
    - Da ist ein kleines Echo. Das ist der einzige Ort, an dem ich einen Empfang bekommen habe. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ألقى فيه إستقبال هنا.
    Der einzige Ort, an dem ich diese drei Hurensöhne zusammen bringen könnte, wäre meine Beerdigung. Open Subtitles المكان الوحيد الذي استطيع التفكير به ليجمع هؤلاء الثلاثة معاً سيكون جنازتي
    Der einzige Ort, an dem ich mal zur Ruhe komme. Open Subtitles المكان الوحيد الذي يُمكنني أن أُريح فيه بالي حقاً
    Der einzige Ort, an dem sie nicht gestorben ist, ist beim "Fox Boxing". Open Subtitles المكان الوحيد الذي لم تمت فيه هو صندوق مع ثعلب
    Emma hat ihren Plüschlamm verloren und ich bin mir sicher, dass der einzige Ort, an dem sie es Open Subtitles ايما اضاعت لعبتها المحشوة انا متأكد من ان المكان الوحيد الذي اضاعته فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus