"der erste" - Traduction Allemand en Arabe

    • أول
        
    • الأول
        
    • أوّل
        
    • الأولى
        
    • الأوّل
        
    • الاول
        
    • الاولى
        
    • اول
        
    • أوَّل
        
    • الشخص الوحيد
        
    • أولى
        
    • الأولي
        
    • يريد البدأ أولا
        
    • وأول
        
    In den 30ern war Richard Kelly der erste, der eine Abhandlung über modernes Lichtdesign geschrieben hat. TED في عام 1930 ، كان ريتشارد كيلي أول شخص يصف بواقعية منهجية تصميم الإضاءة الحديثة.
    Viel wichtigter aber war, dass es der erste multilkulturelle, multireligiöse Staat im Großformat war. TED والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات على مقياس ضخم.
    Und ehe ich mich versah, war der erste Unterwasser-Skulpturenpark der Welt entstanden. TED وقبل أن أعي الأمر، كان لدينا أول حديقة منحوتات تحت الماء.
    der erste ist, dass wir Fossilien von 3,5 Milliarden alten Algen haben. TED الدليل الأول هو وجود حفريات ألجي من 3.5 بليون سنة ماضية.
    CA: der erste Teil Ihres Vortrags war erschreckend, der zweite Teil sehr ermutigend. TED أندرسون: كان الجزء الأول من الحديث مخيف، والجزء الثاني واعد مفعمٌ بالأمل.
    Das ist ganz schön aufregend für mich. Sie sind der erste Gast seit zehn Monaten. Open Subtitles هذا أكثر موقف إثارة رأيته في حياتي، إنّكَ أوّل ضيف يردني مُنذ 10 أشهر.
    Ich war der erste, den sie einsammelten, also steckten sie mich in eine Zelle, TED ثم قاموا بوضعي في زنزانة. لقد كنت أول المعتقلين، ولهذا وضعوني في زنزانة،
    Nehmen wir zum Beispiel an, dass der erste Fall in Südasien auftritt. TED لنفرض، على سبيل المثال، أن أول حالة ظهرت في جنوب آسيا.
    Auch wenn er der erste wäre, müsste er erst mal das Geld finden. Open Subtitles حتى لو كان أول من يصل ، فعليه أن يعثر على النقود
    Er fürchtete den Tod mehr als alles andere... und er starb, wie er es sich gedacht hatte, als der erste Schnee fiel." Open Subtitles واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر ومات وهو يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء
    Wer will der erste sein, der sieht, wie mein Bauch jetzt glänzt? Open Subtitles من يريد أن يكون أول من يرى التفكير في بطني لامعة؟
    In fast allen Bundesstaaten, der erste in Oregon, die letzten fünf in Florida. Open Subtitles هذه الحاله 84 حتى الأعوام الأخيره أول جثه تطابقت كانت فى فلوريدا
    Mehr kann ich nicht sagen, außer... dass das der erste Tag in meinem letzten Leben ist. Open Subtitles لا يسعنى القول لكن، سوى أننى أشعر وكأنة أول يوم فى اخر مرحلة من عمرى
    Bin ich der erste, der dich einfach nicht ernst nehmen kann? Open Subtitles هل أنا أول شخص عنده صعوبة فى الحديث معك بجدية؟
    Aber Sie sind der erste, der sich tatsächlich daran stört, was ich tue. Open Subtitles و أزعج أكثر لكنك أول من قابلت يزعجه حقاً ما أقوم به
    Ich war sehr verliebt, ganz sicher. Aber er war der erste. Open Subtitles لقد كنت عاشقة جدا له بالتأكيد و كان هو الأول
    Es ist der erste Teil des Konzerts, das Patrice im Auftrag des Europarats komponiert hat. Open Subtitles إنها الجزء الأول من القطعة التى ألفها باتريس وبحصولى على دعم مجلس الاتحاد الاوروبى
    Wir sind schuld, dass der erste hier ist und dass die Mädels umgebracht werden. Open Subtitles نحن السبب في أن الأول هنا والسبب في مقتل الفتيات , إنها غلطتنا
    Unsere Spione haben die Teams von Atlantis ständig beobachtet, aber das ist der erste Planet, auf dem wir ihnen nahe kommen. Open Subtitles فجواسيسنا الخارجيون يراقبون فريق الأتلانتيين عن بعد ولكن هذا هو الكوكب الأول الذي نقترب فيه منهم إلى هذا الحد
    Trotzdem ist unser Freund der erste, den ich seither gesehen habe. Open Subtitles صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ
    Was Sie gerade getan haben, ist der erste Schritt dazu, Verantwortung dafür zu übernehmen, was wir mit all unserer Macht tun sollten. TED ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة.
    Wer kann mir sagen welche Rechte der erste Zusatzartikel der US-Verfassung garantiert? Open Subtitles من منكم يستطيع إخباري أيّة حقوق يضمنها التعديل الأوّل بالدستور الأميركيّ؟
    der erste Krebs, auf den wir uns konzentrierten, ist der tödliche Gehirnkrebs, GBM. TED السرطان الاول الذي ركّزنا عليه هو سرطان الدماغ المميت، الورم الأرومي الدبقي.
    der erste Schritt ist etwas, dass wir gerne Geldwäsche nennen, okay? Open Subtitles الخطوة الاولى هي شيء نحب أن نسميه غسيل الاموال، حسناً؟
    Es ist, als der erste Badezimmer Stock gibt es je war. Open Subtitles هذا كما لو انها اول ارضية حمّام كانت هناك ابدا
    Wenn man von allen der erste ist, der den Raum verlässt, heißt das nicht, dass man die Hose voll hat. Open Subtitles إذا كُنتَ أوَّل وَاحِد خارِجَ البابِ فَهذا لا يُسمّى ذُعراً
    Das ist der erste, in den ich seit langer Zeit verknallt bin... wenn du mir das kaputt machst, fliegst du hier raus. Open Subtitles هذا هو الشخص الوحيد الذى أعجبت به بالفعل من مدة طويلة و لو واصلت فى تعكير مزاجنا, سأقتلك
    der erste gezielte Angriff gegen Malaria begann in den 50er Jahren. TED بدأت أولى الحملات المنسقة ضد الملاريا في خمسينيات القرن الماضي
    Denn der erste Schritt ist im Grunde, dem Hund EaF beizubringen. TED لأن المرحلة الأولي أساساً هي تعليم الكلب الإنجليزية كلغة ثانية.
    Und der erste Schritt davon ist der Verkauf des Rechts auf Förderung. TED وأول خطوة في ذلك هي بيع الحقوق لإستخراج الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus