Wir haben Beweise dafür, dass es nicht auf der Fähre geschah. | Open Subtitles | لدينا دليل على أن الجريمة لم تحدث على متن العبارة |
- Ich hab jemanden... auf der Fähre kennen gelernt. Er hat mich hergefahren. | Open Subtitles | التقيت بشخص على متن العبارة ساق بي الى هنا |
Von dem Augenblick an, als ich dich auf der Fähre sah. | Open Subtitles | وفقط في المال من لحظة رأيتك على متن العبارة |
Auf der Fähre habe ich einen Polizisten getroffen. | Open Subtitles | ألتقيت بالأمس أحد رجال الشرطة على متن العبّارة |
Wenn der Scharfschütze jemanden auf der Fähre erschießt, musst du die große, blonde und böse dort unten fragen, wer das Ziel ist, weil es keine Passagierliste gibt und man sein Ticket am gleichen Tag kaufen muss. | Open Subtitles | إذا أطلق القناص النار على شخص ما في عبّارة يمكنك عندها أن تسأل شخصا طويل، أشقر، وشرير من هو الهدف لأنه لا يوجد قائمة بالمسافرين وعليك أن تشتري تذكرة في الصباح |
Lass keinen von der Fähre. | Open Subtitles | لا تدع أحد يغادر العبارة قبل أن نصل |
Du fängst immer auf der Fähre an. | Open Subtitles | تبدأ دائماً من جديد على متن هذه العبارة |
Was den Mordversuch an Eva angeht, haben wir keine Spuren auf der Fähre gefunden. | Open Subtitles | وبخصوص محاولة قتل ايفا فإننا لم نجد أي شيء في العبارة |
Und sie sind ihr von der Fähre zur grande allée 22 gefolgt? | Open Subtitles | وانت أتبعتها من المعدية من الطريق رقم 22 ؟ |
Sie stützte sich auf die Reling wie beim ersten Mal auf der Fähre. | Open Subtitles | كانت تتكيء على الدرابزين مثل أول مرة على متن العبارة |
Glaubst du, er wurde auf der Fähre ermordet? Dort in Stücke zerhackt? | Open Subtitles | هل تعتقد انه قتل على متن العبارة وقطع هناك؟ |
Achtet auf das Gesocks auf der Fähre. | Open Subtitles | أنت بحاجة للبحث عن هذه الحثالة على متن العبارة |
Niemand auf der Fähre hat die Schwestern gesehen. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد قد لاحظ الأخوات على متن العبارة |
Es geschieht also auf der Fähre während der Überquerung... eines Nebenarms des Mekong, der sich zwischen Vinh Long und Sadec durch die große Schlamm- und Reisebene des südlichen Kotschinchina zieht. | Open Subtitles | اذاً، انه المعبر أحد فروع نهر "ميكونغ" على متن العبارة بين "فينه لونج" و"ساديك" |
Der Kapitän hat die Heizung auf der Fähre abgeschaltet. | Open Subtitles | القبطان اغلق التدفئة على متن العبارة |
-Dann war er nicht an Bord der Fähre. | Open Subtitles | -اذن,هو لم يكن على متن العبارة ولا القاتل ايضاً ترجمة: |
Von dem Augenblick an, als ich dich auf der Fähre sah. | Open Subtitles | منذ لحظة رأيتك على متن العبّارة |
Andri hier. Lass keinen von der Fähre. | Open Subtitles | انا (اندري) استمع لا تدع أحدا يغادر العبارة |
Wie oft sind wir uns auf der Fähre begegnet? | Open Subtitles | كم مرة التقينا على متن هذه العبارة ؟ |
Ich habe den Täter auf der Fähre nicht gesehen, aber ich sah ein weißes Auto mit Smiley-Gesichtern auf den Scheinwerfern. | Open Subtitles | أنا لم أرى الجاني في العبارة ولكني رأيت سيارة بيضاء وعليها رموز ابتسامات من الأعلى |
Man sah mich heute früh mit michael logan auf der Fähre. | Open Subtitles | تم رؤيتى على المعدية هذا الصباح مع مايكل لوجن |