"der falsche" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشخص الخطأ
        
    • الرجل الخطأ
        
    • الرجل الخاطئ
        
    • الشخص الخاطيء
        
    • الرجل المناسب
        
    • الرجل الصحيح
        
    • المفتاح الخاطئ
        
    • غير مناسب
        
    • التناغم الذي
        
    Wenn es der Falsche war, warum schnappt ihr dann nicht den Richtigen? Open Subtitles مريض عقلى هارب. إذا كان الشخص الخطأ, فلماذا بحق الجحيم لا تجِد الفاعل الحقيقى؟
    Wenn das der Falsche erfährt, schießt man mir eine Ladung Antidepressiva von hinten in den Kopf. Open Subtitles إذا أكتشفها الشخص الخطأ لدي سترة جديدية من مضادات الأطتئاب في رأسي
    Ich hab mit Mitte 20 geheiratet. Zugegebenermaßen war es der Falsche. Open Subtitles لقد تزوجت في العشرين من عمري, وأَعترف أنه الرجل الخطأ.
    Wissen Sie, das ist witzig. Jetzt, wo ich Sie gesehen habe... bin ich der Falsche Typ, um den Strohmann zu spielen. Open Subtitles الآن بما أني رأيتك، أعتقد أني الرجل الخطأ لأصبح الغطاء
    Genau deswegen: Weil dir der Falsche so was nicht antun kann. Open Subtitles لهذا السبب، لأن الرجل الخاطئ لا يستطيع فعل هذا لك
    Ich bin der Falsche für diesen Job. Open Subtitles لقد اخترت الشخص الخاطيء للمهمّة
    Ich glaube, ich bin der Falsche für diesen Job. Open Subtitles لا اعتقد انني الرجل المناسب لهذا العمل
    der Falsche wurde mir als der Richtige geliefert. Open Subtitles الرجل الخطا تم تسليمه إليَّ على أنه هو الرجل الصحيح
    Aber es ist der Falsche! Ja? Open Subtitles وجدت المفتاح حسنا لكنه المفتاح الخاطئ!
    Das ist der Falsche Zeitpunkt, um in jemandes Schuld zu stehen. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب لتديني بالامتنان لأشخاص آخرين
    Lieber gar kein Typ als der Falsche Typ. Open Subtitles من الأفضل عدم وجود أي شخص عن وجود الشخص الخطأ, هذا من المؤكد
    Und ich habe Angst, dass wenn ich abtrete, der Falsche an meine Stelle tritt. Open Subtitles عندما أتنحّى سوف أقلق من الشخص الخطأ الذي سيتولى السلطة.
    Was ist, wenn er der Falsche ist und jemand anderes war der Held? Open Subtitles ماذا لو كان الرجل الخطأ و أنه ليس البطل الحقيقى
    Jemand spricht, der Falsche Typ hört zu und plötzlich ist das Gerücht überall unterwegs. Open Subtitles البعض يتحدث ثم الرجل الخطأ يستمع بعدها ينتشر الكلام في كل الانحاء
    Wenn der Falsche des Attentats auf den Kronprinzen bezichtigt wurde, dürfte das ein ernster Justizirrtum sein. Open Subtitles لو اُتهم الرجل الخاطئ بمهاجمة ولي العهد فسيكون ذلك سوء تطبيق بيّن للعدالة
    - Ich bin der Falsche! Nicht schießen! Open Subtitles لديك الرجل الخاطئ لا تضرب
    - ich bin der Falsche. Open Subtitles -فأنت مع الشخص الخاطيء
    Ich bin der Falsche! Open Subtitles إنني الشخص الخاطيء!
    Ich bin der Falsche für diesen Job. Open Subtitles لست الرجل المناسب لتلك الوظيفة
    Was, wenn er der Falsche ist, und du der Richtige? Open Subtitles ماذا ان كان هوا الرجل الخطا وانت الرجل الصحيح
    - Das ist der Falsche Schlüssel. Open Subtitles -باكستر)، أعطيتني المفتاح الخاطئ)
    Das ist vielleicht der Falsche Moment für eine Frage. Open Subtitles على ما يبدو أن الوقت غير مناسب لسُؤال "دين ورومر"
    Jetzt kommt er zum Fis und geht endlich runter zum E, aber es ist der Falsche Akkord. Er sucht nämlich diesen Akkord, macht aber stattdessen ... WIr nennen das einen Trugschluss, denn er betrügt uns. TED الآن هو يصل الى " ف " الحادة ثم يصل أخيراً إلى " ي " ولكن هذا هو التناغم الخاطىء .. لان التناغم الذي يبحث عنه هو هذا .. ولكن عوضاً عن ذلك يقوم ب .. الآن نحن ندعو هذا " الايقاع بالخدعة " لانه يخدعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus