Sind Sie der Gleiche Mann, der hier noch vor ein paar Minuten saß? | Open Subtitles | هل أنت نفس الشخص الذي تركته هنا منذ دقائق مضت؟ |
Wahrscheinlich der Gleiche Kerl der auf mich schoss. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه نفس الشخص الذي أطلق النار عليّ. |
War der Grund wegen dem der Lieutenant draußen auf dem Sims stand, der Gleiche, aus dem er auch erschossen wurde? | Open Subtitles | هل السبب وراء وجود الملازم على الحافة هو نفس السبب وراء تعرضه لإطلاق النار؟ |
Leute, ist das der Gleiche Iscandar wie vorher? | Open Subtitles | أهذا هو نفس الكوكب الذي رأيناه منذ قليل؟ |
Jetzt bin ich es wieder. der Gleiche, in den du dich verliebt hast. | Open Subtitles | لذا، أنا عامل من جديد الآن و نفس الرجل الذي وقعتِ بحبّه |
der Gleiche Mann, der sagte, er könne meine Erkältung in einer Woche heilen? | Open Subtitles | هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟ |
Ich nahm an, es war der Gleiche Suizid-Patient, den Sie im Krankenhaus besuchte, aber... sie sagte auch, dass sie ein paar Termine verpasst haben. | Open Subtitles | أنا إفترضت بأنه كان نفس المريض الإنتحاري .. الذي كانت تزوره بالمستشفى , لكن قالت أيضا ًبأنه فوت بضعة مواعيد |
Sie können sich vorstellen, dass er es ist, der auf Englisch schreibt, der Gleiche Junge, der aus den Bergen kam. Aus einem Dorf im Libanongebirge. | TED | نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان |
der Gleiche Mann ist, der die Speicherkarte aus der Leiche des Maulwurfs entfernt hat. | Open Subtitles | هو نفس الشخص الذي أخذ جهاز المعلومات من جثة الخائن |
der Gleiche der sagt, dass Silberkugeln funktionieren sollen. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي قال بأن رصاصات الفضة تفي بالغرض |
Dass er noch der Gleiche ist. Können wir das Thema lassen? | Open Subtitles | عليه أنه يشعر أن لا شيء تغير , و انه بقي نفس الشخص بالنسبة لك |
Ich kann noch immer nicht glauben, dass du der Gleiche Mann bist, der eine Leiche beim Haus des Hilfssheriffs abgeladen hat. | Open Subtitles | أنا لاأزال لاأصدق بأنك نفس الشخص الذي ألقى الجثة بفناء نائب مأمور الشَرِطة |
Und Sie denken, das war der Gleiche Kerl, der diese Nachricht hinterlassen hat? | Open Subtitles | وتعتقدين أنّه نفس الشخص الذي ترك الرسالة؟ |
Der Mann, der mich angriff, ist der Gleiche, der ihr Herz entfernte. | Open Subtitles | من هاجمني إذن إذن هو نفس الرّجل الذي اقتلع قلبها. |
Ich habe gehört, es ist vorwärts wie rückwärts der Gleiche Film. | Open Subtitles | سمعت أنه هو نفس الفلم سواءاً عرضته من البداية أم من النهاية |
Ich wünschte, Sie wären der Gleiche Mann, wie vor zwei Jahren. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين. |
Glauben Sie, ich wäre der Gleiche geblieben seit 1955? | Open Subtitles | أتظن أننى نفس الرجل الذى كنت عليه عام 1955 ؟ |
Schauen mich nicht so an, als wäre ich der Gleiche alte Mann der ich war. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا كما لو أنني نفس الرجل الذي كنته من قبل لم أعد كذلك |
Es ist nicht der Gleiche Patient. | Open Subtitles | ليس نفس المريض. |
Das wäre der Gleiche Hank, wussten Sie das nicht? | Open Subtitles | وهو سيكون هانك نفسه الذي نقصده؟ ألا تعرفه؟ |
der Gleiche, den mein Bruder Mikey hatte, Friede seiner unglücklichen Seele. | Open Subtitles | نفسه الذي حدث في أخي ميكي... يبارك الله روحه بائسة. |