Du bist der Gott vieler Menschen, aber du bedarfst ihres Glaubens. | Open Subtitles | انت اله رجال كثيرين ولو لم يعد هؤلاء الرجال يؤمنون بك فأنك تعود الى لا شيىء |
Aber diesmal hat der Gott aller PIanungen ein Monster erschaffen. | Open Subtitles | لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا |
Mein Dämon. der Gott, den ich besänftigen muss, um mein Herz wiederzuerlangen. | Open Subtitles | شيطانى، الإله الذى يجب أن أرضيه من أجل استرداد قلبى ودمى |
Aber wenn der Gott widerborstig wurde und anfing, Menschenopfer zu verlangen, zerstörten die Igbo den Gott. | TED | ولكن إذا قام هذا الإله بأمور غير عادلة، وبدأ يطلب تضحية بشرية، فإن الإيغبو يدمرون هذا الإله. |
Solange der Gott des Lichts so freundlich ist uns etwas Feuer zu schicken. | Open Subtitles | إلّا إذا كان ربّ النور لطيف بما يكفي ليرسل إلينا القليل من النار. |
Ich denke nicht das der Gott des Lichts anders sein sollte. | Open Subtitles | لا أستطيع رؤية لماذا قد يكون ربّ النور مختلفاً. |
Wir erfahren, ob ein Hirtengott stärker ist als der Gott des Pharaos. | Open Subtitles | سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون |
Er war der Gott des Schicksals und Vater von Zeus, Hera, Poseidon und Hades. | Open Subtitles | كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس |
der Gott von Tianlang wird die Sonne in sieben Tagen verschlucken. | Open Subtitles | في سبعة أيام، اله تيان لانغ سيبتلع الشمس. |
Nun ist es bald so weit, wenn der Gott von Tianlang die Sonne verschlingt, und wenn endlich ein lebendiges Herz in der Brust unseres Prinzen schlägt. | Open Subtitles | عندما اله لانغ تيان يبتلع الشمس عندما ينبض قلب حي في صدر اميرنا |
der Gott dieses weit verstreuten Stammes. | Open Subtitles | اله هذه العشيرة |
Ich möchte mit einem Gedicht enden, das von einem persischen Poeten namens Hafiz im 14. Jahrhundert verfasst wurde und von dem mir mein Freund Jacques Dembois erzählt hat. Und das Gedicht heißt "der Gott, der nur vier Worte kennt." "Jedes Kind kennt Gott, nicht den Gott der Namen, nicht den Gott der Verbote, sondern den Gott, der nur vier Worte kennt und diese ständig wiederholt, er sagt immer nur: Komm, tanz mit mir." | TED | أريد أن أترككم مع قصيدة للشاعر الفارسي "حفيظ" من القرن الرابع عشر والتي شاركني بها صديقي جاك ديمبوا عنوان القصيدة "الاله الذي يعرف أربع كلمات فقط" كل طفل لديه اله ليس اله الأسماء وليس اله "اللا" ولكن الها يعرف أربع كلمات فقط ويعيد تكرارها فيقول "تعال وارقص معي" |
Er ist eher wie der Gott der Vulkane oder des Meeres. | Open Subtitles | يشبه اكثر اله البركان... .. |
der Gott nannte seine Schöpfung "Talos", der erste Roboter. | TED | أطلق عليه الإله إسم تالوس: أول انسان آلي |
" der Gott Indra hat gesündigt. und er versündigte sich gegen... einen Brahmanen. | TED | بأن الإله إندرا قد إرتكب إثماً قد إرتكب إثماً بحق برامين |
der Gott wird auferstehen. | Open Subtitles | سيعود الإله إلى الحياة مجدداً و نحن من يهبه هذه الحياة |
der Gott des Lichts hat nie zu mir gesprochen. | Open Subtitles | ربّ النّور لم يتحدث إليّ يوماً. |
"Ich bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs. | Open Subtitles | "أنا ربّ إبراهيم وإسحاق ويعقوب" |
"Ich bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs." | Open Subtitles | "أنا ربّ إبراهيم وإسحاق ويعقوب" |
der Gott Abrahams, der Allmächtige. | Open Subtitles | إله إبراهيم .. الله الواحد الذي ليس لقوته حدود |
Light hat gesagt, dass er mit diesem Buch der Gott einer neuen Welt sein wird! | Open Subtitles | لايت قال بأنّه يمكن أن يكون إله العالم الجديد بذلك. |