"der gute" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطيب
        
    • الصالح
        
    • الرجل الجيد
        
    • رجل صالح
        
    • شرطى جيد
        
    Der gute Prinz hatte keine Angst vor dem bösen König, schlug 100 Wachen. Open Subtitles لكن الأمير الطيب لم يكن خائفا من الملك الشرير تعارك مع 100حارس
    Und ich bin Der gute! Der, der es mit ADM aufgenommen hat. Open Subtitles وأنا الشخص الطيب في هذا كله الشخص الذي انهى أمر أ.د.م
    Ok, also packte Der gute Samariter den Mörder bei seiner Gummi-Clownmaske. Open Subtitles حسناً إذاً ذلك الرجل الطيب أمسك القاتل من قناعه المطاطي
    Den gleichen Weg nahm Der gute Samariter. TED إنّه نفس الطريق الذي اتّخذه السامري الصالح.
    Oder bist du einfach nur Der gute, der sich lieber nicht die Hände schmutzig macht? Open Subtitles أنت فقط تُحب ان تكون الرجل الجيد عندما تجلس هناك بدون أن توسخ يداك
    Letzten Monat kriegt Der gute Doktor Forschungsgeld, 380.000 $. Open Subtitles الطيب الدكتور الماضى، الشهر دولار 380،000 منحة على حصل
    Du bist Der gute Zwilling und ich bin der böse. Open Subtitles .. أنتى التؤام الطيب و انا التؤام الشرير
    Ich war Der gute Zwilling und Nick war der böse Zwilling, wie er immer sagt. Open Subtitles و أصبحت أنا التؤام الطيب و هو التؤام الشرير كما يقول دائماً
    Schuldest Du mir nicht noch ein Buch, seit Der gute Junge im Büro war? Open Subtitles ألم تتعهد إلي بكتاب منذ كان الرجل الطيب في المكتب ؟
    Ich werde hier rüber stehen, so, dass wenn Der gute Gott auf Euch alle niederfährt, ich nicht vom Blitz getroffen werde. Open Subtitles سأقف هنا عندما يرمي الإله الطيب عليكم جميعا لن أُضرب بالبرق
    Weißt du, es nervt Der gute zu sein. Open Subtitles أتعلم، إنه لأمر مقزز بأن تكون الشخص الطيب
    Es wird Jahre dauern, bevor wir wissen, wer Der gute und wer der Böse ist. Open Subtitles سيتطلبنا سنوات لنعرف مَن الطيب ومَن الشرير
    Ich bin nicht schlecht, ich bin Der gute. Er versteht es einfach nicht. Open Subtitles أنا لست بسيىء، أنا الرجل الطيب هنا، إنه لا يفهم هذا.
    Wie Der gute Sheriff, der versucht hat, mich und meinen Bruder umzulegen. Open Subtitles كذلك الشريف الطيب الذي حاول ان يقضي علي انا وشقيقي
    Schauen Sie, Schwester... Ich bin hier Der gute. Ich will das Gute. Open Subtitles أنظري يا أختي, أنا الرجل الطيب أريد من الأمور أن تكون جيدة
    Mein Vater, Der gute Reverend Lewis sagte, es gäbe kein Fegefeuer, keinen Ort für die Seelen, die zwischen Himmel und Hölle gefangen sind. Open Subtitles وانتم كلكم أطفالي والدي , الكاهن الطيب لويس قال انه لا يوجد هناك عذاب في النار
    Der gute Ringer hat noch eine Romanze, oder er muss ein kleines Kind beschützen. Open Subtitles فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه.
    Immer Der gute Sohn, der am Rockzipfel hängt und von zuhause nicht loskommt. Open Subtitles فأنت تعلم ، كان الابن الصالح الذى بقى فى المنزل
    Du bist hier nicht Der gute, Idiot. Open Subtitles كف عن تمثيل دور الرجل الصالح أيها الأحمق
    Es muss echt wirken, Cowboys. Ich bin nicht böse, ich bin Der gute. Open Subtitles بإحكام لكى تبدو حقيقية أنا لست الرجل السيىء, بل الرجل الجيد
    Mein Herz sagt, er ist ein guter, tapferer Mann, Der gute Gründe dafür hat, wenn er seine Leute verrät. Open Subtitles يخبرني قلبي بأنّه رجل صالح رجل شجاع لديه سبب وجيه
    Bin ich Der gute oder der Böse? Open Subtitles هل أنا شرطى جيد أم سىء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus