"der herr" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرب
        
    • الله
        
    • الإله
        
    • الربّ
        
    • اللورد
        
    • الرّب
        
    • الرجل المحترم
        
    • آله
        
    • السيد
        
    • هو سيد
        
    • بالرحمة
        
    • يطلبها أمير
        
    • والرب
        
    • الرّبّ
        
    Der Herr weiß alles, Der Herr sieht alles. Der Herr vergibt alles. Open Subtitles إن الرب يعلم بكل شئ، ويرى كل شئ، ويغفر كل الذنوب
    Leonard, Der Herr gibt uns nie mehr, als wir bewältigen können. Open Subtitles ليونارد، الرب لا يُحمّلنا أبدا ما لا طاقة لنا به
    Möge Der Herr, der dir deine Sünden vergibt, dich erlösen und retten. Open Subtitles لينجيك الرب الذي يحرر الشخص من الذنوب.. وليرد لك عافيتك آمين
    Der Herr ist mit dir, du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesu. Open Subtitles الرب معكم باركك الله يا خيره النساء بارك الله فى ثمره رحمك , يسوع
    Der Herr sagt so lange, bis die ganze Welt wieder ein Eden ist. Open Subtitles حتى أن الرب يقول أن جميع العالم سيكون في جنة عندن مجدداً.
    Gesegnet sei die Frucht. Möge Der Herr uns öffnen. Wir sollten gehen. Open Subtitles فلتتبارك الثمرة فليفتح علينا الرب علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة
    Ich lauschte der Stille genauso besorgt, wie man Lärm lauscht, und versuchte mich zu überzeugen, dass Der Herr mich nicht reingelegt und entschieden hatte, früher zurückzukehren. TED أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا.
    Wir sahen seine Hände, von Nägeln durchbohrt, die Wunde an der Seite, und da wussten wir, er war wirklich Der Herr. Open Subtitles لقد رأينا يده المثقوبة و جانبه الجريح و عرفنا وقتئذ أنه الرب سمعنا صوته يقول :
    Oh, Petrus, konnte Der Herr nicht wenigstens dich retten? Open Subtitles ألم يستطيع الرب أن ينقذك أنت على الأقل ؟
    Der Herr blendete meine Feinde, als sie mich hierher brachten. Open Subtitles لقد أعمى الرب الأعداء عندما جلبوني إلى هذا المكان الشرير
    Und wenn es euch nicht passt, beschwert euch beim Herrn, denn Der Herr hat es geschrieben. Open Subtitles وحتى أرى ما أفعله سأعطيكم كل الجحيم الذي في الكتاب المقدس وإذا كنتم لا تحبون ذلك من الأفضل لكم إصلاح الامر مع الرب
    Möge Der Herr uns mit Dank erfüllen. Amen. Open Subtitles عسى الرب أن يغمرنا بالبهجة والإمتنان آمين
    Da schuf Gott, Der Herr, den Menschen aus dem Staub der Ackerscholle... und er blies ihm den Atem des Lebens ein. Open Subtitles و جبل الرب الاله ادم ترابا من الارض و نفخ في انفه نسمة حياة
    Aber Der Herr gab Eva einen anderen Sohn... statt Abel, den Kain erschlagen hatte. Open Subtitles ولكن الرب أعطى حواء إبناً آخر عوض هابيل الذى قتله قايين
    Und Der Herr kam herab, um den Turm zu sehen... den die Menschenkinder bauten. Open Subtitles فنزل الرب لينظر المدينة و البرج اللذين كان بنو ادم يبنونهما
    In diesem sollst du wissen, dass Der Herr Gott ist. Open Subtitles فى هذه العصا سوف تعلم أن هذا الإله هو الله
    Nun, Sir, Der Herr hat mir solch einen Mann geschenkt, und hier bin ich. Open Subtitles ... حسنـاً يـا سيّدي، لقد ابتلاني الربّ من بين الرجـال وهـا أنـا ذا
    - Es ist das Land des Herrn. - Dann soll Der Herr sie ablehnen. Open Subtitles انها أرضُ اللة اذن لندع اللورد يَرْفضُها
    Durch diese heilige Salbung möge Der Herr und seine Liebe und Barmherzigkeit dir helfen, mit der Gnade des Heiligen Geistes. Open Subtitles بهذا الزيت المقدّس، ليعنكِ الرّب ومحبّته ورحمته برعاية الرّوح القدس.
    Der Herr sagte: "Leg sie zurèck". Open Subtitles لا، لا، سوزي.الرجل المحترم يقول وضعهم الظهر حيث وجدتهم.
    Der Herr des Lichts lässt Beric aus einen bestimmten Grund am Leben. Open Subtitles آله النور ، قد أبقى باريك على قد الحياة لسبب ما.
    Der Herr zu meiner Linken ist der sehr berühmte, vielleicht zu berühmte Frank Gehry. TED السيد الجالس على يساري هو الشهير جداً، ربما الشهير زيادةً عن اللزوم فرانك جيري
    Scip ist Der Herr der Diebe, der größte Dieb in Venedig. Open Subtitles سكيب" هو سيد اللصوص" اعظم اللصوص فى فينسيا
    Der Herr sei ihrer Seele gnädig. Open Subtitles ندعو بأن يتغمدّهم الرب بالرحمة على أرواحهم
    Der Herr des Lichts verlangt es. Open Subtitles يطلبها أمير النورِ ...
    Mächtige erhoben sich gegen mich, gewalttätige wollen meinen Tod, aber Gott ist mein helfer, und Der Herr beschützt mein Leben. Open Subtitles رجال متكبرون يتزايدون ضدّي, ورجال قاسين يريدون حياتي... لكنالربمساعدي... والرب يساندني
    Gegrüßetseistdu ,Maria, voll der Gnade, Der Herr ist mit dir. Open Subtitles صلاة للعذراء, الأوفجريس الممتلئ, الرّبّ مع ثي :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus