"der kammern" - Traduction Allemand en Arabe

    • الدوائر
        
    • للدوائر
        
    Artikel 13: Amtsträger und Mitglieder der Kammern UN المادة 13: أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر
    Amtsträger und Mitglieder der Kammern UN أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر
    Amtsträger und Mitglieder der Kammern UN أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر
    Amtsträger und Mitglieder der Kammern UN أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر
    Der Generalsekretär ernennt einen Kanzler, dem die Betreuung der Kammern und der Anklagebehörde und die Rekrutierung und Verwaltung des gesamten Unterstützungspersonals obliegt. UN 1 - يُعيِّن الأمين العام مُسجلا يكون مسؤولا عن توفير الخدمات للدوائر ومكتب المدعي العام، وعن تعيين جميع موظفي الدعم وإدارة شؤونهم.
    Artikel 11: Zusammensetzung der Kammern UN المادة 11: تكوين الدوائر
    Anlage Artikel 11: Zusammensetzung der Kammern UN المادة 11: تكوين الدوائر
    Amtsträger und Mitglieder der Kammern UN أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر
    Amtsträger und Mitglieder der Kammern UN أعضاء المكتب وأعضاء الدوائر
    Wenn der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien um die Ernennung eines bestimmten Ad-litem-Richters ersucht, berücksichtigt er die in Artikel 13 festgelegten Kriterien betreffend die Zusammensetzung der Kammern und der Sektionen der Strafkammern, die Erwägungen in Ziffer 1 Buchstaben b und c sowie die Anzahl der Stimmen, die der Ad-litem-Richter in der Generalversammlung erhalten hat. UN وعندما يطلب رئيس المحكمة تعيين أي قاض مخصص معين، عليه أن يضع في الاعتبار المعايير المنصوص عليها في المادة 13 من النظام الأساسي، فيما يتعلق بتكوين الدوائر وأقسام دوائر المحكمة، وكذلك الاعتبارات الواردة في الفقرتين 1 (ب) و (ج) أعلاه، وعدد الأصوات التي حصل عليها القاضي المخصص في الجمعية العامة.
    Zusammensetzung der Kammern UN تكوين الدوائر
    Befugnisse der Kammern UN سلطات الدوائر
    Zusammensetzung der Kammern UN تكوين الدوائر
    Wenn der Präsident des Internationalen Gerichts um die Ernennung eines bestimmten Ad-litem-Richters ersucht, berücksichtigt er die in Artikel 13 festgelegten Kriterien betreffend die Zusammensetzung der Kammern und der Sektionen der Strafkammern, die Erwägungen in Ziffer 1 Buchstaben b und c sowie die Anzahl der Stimmen, die der Ad-litem-Richter in der Generalversammlung erhalten hat. UN وعندما يطلب رئيس المحكمة تعيين أي قاض مخصص معين، عليه أن يضع في الاعتبار عدد الأصوات التي حصل عليها القاضي المخصص في الجمعية العامة، وأقسام دوائر المحكمة، والاعتبارات المنصوص عليها في الفقرتين 1 (ب) و (ج) أعلاه، والمعايير المنصوص عليها في المادة 13 من النظام الأساسي فيما يتعلق بتكوين الدوائر.
    Zusammensetzung der Kammern UN تكوين الدوائر
    Zusammensetzung der Kammern UN تكوين الدوائر
    Zusammensetzung der Kammern UN تكوين الدوائر
    Zusammensetzung der Kammern UN تكوين الدوائر
    Zusammensetzung der Kammern UN تكوين الدوائر
    b) der Mittelbedarf für die Kanzlei, die Anklagebehörde und die nicht mit der Rechtsprechung zusammenhängenden, administrativen Funktionen der Kammern soll in ergebnisorientierter Form vorgelegt werden, bei der die Ziele und die eingesetzten Mittel zu den erwarteten Ergebnissen, die mittels Zielerreichungsindikatoren zu messen sind, in Beziehung gesetzt werden; UN (ب) ينبغي تقديم احتياجات الميزانية لقلم المحكمة ومكتب المدعي العام والمهام الإدارية غير القضائية للدوائر في شكل يستند إلى النتائج ويربط الأهداف والمدخلات بالإنجازات المتوقعة التي تقاس بمؤشرات الإنجاز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus