"der kunden" - Traduction Allemand en Arabe

    • العملاء
        
    • من الزبائن
        
    • سوف ينتقلون من
        
    • ينتقلون من عدد
        
    Der Entwurf sah auch keinen Mechanismus vor, der es ermöglichen würde, die Zufriedenheit der Kunden mit den Veröffentlichungen des Zentrums zu prüfen. UN كما لم يقدم المشروع آلية لرصد مدى تقبل العملاء لمنشورات المركز.
    Zwischen dem Wachmann und einigen der Kunden wurde es etwas brenzlig. Aber das war 10 Minuten vor der Massenpanik. Open Subtitles بعض الأمور تصاعدت بين أفراد الحراسة و العملاء لكنها كانت عشرة دقائق قبل أن يبدأ الذعر.
    Leider geht dem "mehr für mehr"-Modell die Luft aus. Das hat drei Gründe: Erstens kann sich ein großer Teil der Kunden im Westen wegen ihrer sinkenden Kaufkraft diese teuren Produkte nicht mehr leisten. TED ولكن للآسف، هذا الأكثر لأكثر يفقد الاهتمام، لثلاث أسباب: الأول أن جزءاً كبيراً من الزبائن في الغرب بسبب تناقص القوة الشرائية، لم يعودوا قادرين على تحمل هذه المنتجات باهظة الثمن.
    Hat er mit einem der Kunden gesprochen, bevor das Alles angefangen hat? Open Subtitles هل تحدث لأي من الزبائن قبل بدأه بأطلاق النار؟
    Die Hälfte der Kunden geht wird von den vielen Möglichkeiten, 56 Autofarben zu den geringen Möglichkeiten, vier Getriebe. TED بحيث ان نصف الزبائن سوف ينتقلون من عدد الخيارات الاعلى ,56 لون سيارة, الى عدد الخيارات الاقل’ اربعة نواقل تروس
    Clementine Construction. Ist das einer der Kunden, den er an Stanley abzuschieben versuchte? Open Subtitles هل هذا أحد العملاء حاول الرهان على ستانلي؟
    Gegenstand: Angemessenheit der vom Büro der Vereinten Nationen in Genf angewandten Verfahren für die Verwaltung der Vereinbarungen, Effizienz des Managements der Vereinbarungen und Grad der Zufriedenheit der Kunden UN يُقيِّم مدى ملاءمة الإجراءات التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإدارة مذكرات التفاهم، ويقيم أيضا مدى فعالية إدارة مذكرات التفاهم ورضاء العملاء.
    Erstaunlicherweise sind 75 % der Kunden Franzosen aus der Mittelschicht, die sich keine hohen Bankgebühren leisten können. TED مثير للدهشة، 75 في المئة من العملاء الذين يستخدمون هذه الخدمة هي الطبقة الوسطى الفرنسية الذين لا يستطيعون تحمل رسوم الخدمات المصرفية العالية.
    Wir hätten dabei das Vertrauen der Kunden verloren. Open Subtitles كنت سأسيطر على الموقف - ونخسر الكثير من العملاء بالعملية -
    Ist es das Geld der Kunden? Open Subtitles هل اموال العملاء ؟
    Keiner der Kunden weiß etwas über unsere Mädchen. Open Subtitles لا أحد من الزبائن يعرف شيئاً عن فتياتنا
    Du gehst auf deinen Platz, eine Viertel Meile südlich der Mitte, und bekommst die 25 % der Kunden südlich von dir. TED وأنت ذهبت إلى موقع على بعد ربع ميل جنوباً من المنتصف بهذا سوف تحصل أيضاً على (25% من الزبائن) الواقعين في الجنوب
    Nun... sie werden eigentlich froh sein zu erfahren, dass ich das Netzwerk rekalibriert habe, damit nun 46 Prozent der Kunden das automatisierte Kassensystem nutzen können. Open Subtitles في الواقع، سوف يسعدك ...معرفة أنني ...أعدت معايرة الشبكة حيث سيستطيع الآن 46 % من الزبائن استعمال نظام الفحص الآلي
    Am dritten Tag des "Eiskrieges" bist du früh am Strand und stellst dich in der Mitte von Teddys Gebiet hin. Du nimmst an, dass du die 75 % der Kunden im Süden versorgst und deinem Cousin die 25 % der Kunden im Norden überlässt. TED في اليوم الثالث من حرب عربات البوظة وصلت أنت مبكراً إلى الشاطىء ووضعت عربتك في منتصف منطقة تيدي السابقة ( بعيداً عن المنتصف بإتجاه الشمال قليلاً ) مفترضاً أنك سوف تحصل على (75% من الزبائن) الواقعين جنوب عربتك لكي تترك لإبن عمك (25% من الزبائن) في الشمال
    Die andere Hälfte der Kunden geht von den geringen Möglichkeiten, vier Getriebe, zu den 56 Autofarben, viele Möglichkeiten. TED النصف الاخر سوف ينتقلون من عدد الخيارات الاقل ، اربعة نواقل تروس الى 56 لون سيارة ,عدد اعلى من الخيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus