Unglücklicherweise für Sie und alle anderen Anwesenden scheiterten die Geschäfte, weil der Markt nachgab. | Open Subtitles | ولسوء حظك وحظ كل من بالغرفة صفقاتة فشلت بسبب كساد السوق وخسر الملايين |
der Markt ist für all jene Menschen, für die es keinen anderen Markt gibt. | TED | انه السوق لكل هؤلاء الناس للذين لا يوجد سوق قادم لهم |
Sie sagten mir, "Didier, ja sicher, der Markt mag überbewertet sein, aber du vergisst etwas. | TED | قالوا لي: "ديدييه" نعم، قد يكون المبالغة في تقدير قيمة السوق ولكنك نسيت شيئا |
Am nächsten Tag begann der Markt, den Kurs zu ändern. | TED | في اليوم التالي، بدأت السوق لتغيير النظام، وبطبيعة الحال |
Erzählen Sie ihnen zunächst, was der Markt ist. Warum Sie X, Y, Z machen werden. | TED | إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع |
Sein größtes Hindernis war eigentlich der Markt, der heute hellgelbe Foie Gras verlangt. | TED | لكن اكبر عقبة له كان السوق الذي يطلب هذه الايام فطيرة اوز فاقعة الصفرة |
der Markt war so schrecklich desorganisiert, dass sie diese Medikamente über zwei Händler kauften, die sie um das Siebenfache abzockten. | TED | كانت السوق غير منظم على نحو مؤلم بحيث أنهم يشترون هذه الأدوية عبر وسيطين الذين يعزفون عليهم سبع مرات. |
Und jetzt, mit einem Dollar, können Sie sich eine bessere Alternative leisten, als der Markt bislang bietet. | TED | والآن بدولار واحد، يمكن أن تجد بديل أفضل من المقلاة المكلفة المتوفرة في السوق. |
Plötzlich macht der Markt auf. Und hier ist ihre Auswahl: eine oder zwei Trauben. | TED | فجأة يفتح السوق. هنا عليها أن تختار: حبة أم حبتان من العنب. |
Stillson dachte, wenn wir abwerfen, gerät der Markt in Panik und die Aktien sinken weiter. | Open Subtitles | في الوقت الحالي "ستيلسون" توقع ذعر السوق ببيعنا مكاننا وفي الوقت القادم تخفيض الاسهم |
der Markt mit allen erdenklichen Obst- und Gemüse-Sorten. | Open Subtitles | السوق هنا يبيع كل أنواع الفاكهة والخضروات |
Egal, was der Finanzminister sagt, der Markt hat gesprochen: | Open Subtitles | بغض النظر عما يقوله وزير المالية،ْ السوق قد تكلم: |
Egal, was der Finanzminister sagt, der Markt hat gesprochen: | Open Subtitles | بغض النظر عما يقوله وزير المالية، السوق قد تكلم |
der Markt wird uns gehören! | Open Subtitles | من الذي قال 100 بالمائة من حصة السوق ، مستحيلة؟ |
Sie sind da, weil sie verstanden haben, dass der Markt sie braucht. | Open Subtitles | هم هناك لأنهم يفهمون. السوق يتطلب وجودهم هناك. |
Und außerdem ist der Markt mit Ihren Kalaschnikows bereits überschwemmt. | Open Subtitles | نحن لسنا شعب غنى بجانب ان السوق ملئ بالفعل بالكلاشينكوف خاصتك |
Aber der Markt treibt den Preis an, also halten wir uns einfach zurück, für eine weitere Woche, | Open Subtitles | لكن السوق جعل الثور يهيج فإذا أمكننا أن نؤجل البيع لأسبوع أخر |
der Markt ist schon seit Stunden geschlossen. Bist du sicher, dass er noch da ist. | Open Subtitles | السوق أقفلت منذ ساعة هل أنت متاكد, أنه لا يزال هناك؟ |
Und wenn sich der Markt nach Süden verlegt, dann gehen wir nach Norden. | Open Subtitles | واذا كان اتجاه السوق جنوباً سوف نتجه شمالاً. ثقوا بي |
Tja, wenn Sie ein paar Jahre drauf sitzen bleiben wollen, bin ich sicher, dass sich der Markt wieder erholt. | Open Subtitles | إن أردت الاحتفاظ به لبضع سنوات سيتحسّن وضع السوق حتماً |