"der neuen welt" - Traduction Allemand en Arabe

    • العالم الجديد
        
    • للعالم الجديد
        
    Einer der ersten Orte, die die Europäer in der neuen Welt besiedelten. Open Subtitles إنها من أول المواقع التى إستقر فيها الأوروبيون فى العالم الجديد
    Es gibt einen Platz für euch zwei Zeugen in der neuen Welt. Open Subtitles يوجد هناك مكان لكما كشاهدان في العالم الجديد لديكما الحق بالنسب
    Lassen Sie uns die alte mit der neuen Welt vergleichen. TED لذا دعونا نقارن العالم القديم مع العالم الجديد.
    Die Rolle des alten Westens in der neuen Welt ist es [Teil] des Fundaments der modernen Welt zu werden -- nicht mehr, nicht weniger. TED لقد اصبح دول الدول الغربية في العالم الجديد هو دور الاساس للمباني في هذا العالم الحديث لا اكثر ولا اقل
    Stellen Sie sich vor, Kolumbus kehrte aus der neuen Welt zurück... und niemand wäre in seine Fußstapfen getreten. Open Subtitles تخيل لو أن كريستوفر كولومبس قد عاد من العالم الجديد و لم يحاول أحد أن يذهب للعالم الجديد من بعده
    Unter großer Hitze erbauen wir die erste Stadt der neuen Welt. Open Subtitles في ظل حرارة لا تحتمل ، نقوم ببناء أول مدينة في العالم الجديد
    Ich habe auch davon gehört, aber ich bin kein harter Mann, ich bin ein bescheidener Mann, der hier ist, um von meinen Freunden in der neuen Welt zu lernen. Open Subtitles لقد سمعت ذلك، لكني لست رجلاً قاسياً إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد
    Sklaven sind wichtig für unseren Handel mit der neuen Welt. Open Subtitles رائع جلالتكِ تجارة الرقيق هي عمود التجارة في العالم الجديد
    Wenn das geschieht, wird die weiße Magie nie in der neuen Welt siegen. Open Subtitles إن حدث هذا، فالسحر الجيّد، لن يزدهر في العالم الجديد أبداً
    Ich komme soeben aus der neuen Welt, Majestét. Open Subtitles لقد رجعت تواً من العالم الجديد يا صاحبة الجلالة
    Tréumt Ihr noch von Eurer funkelnden Stadt in der neuen Welt? Open Subtitles هل لاتزال تحلم بمدينتك المشرقة في العالم الجديد ؟
    Das erste ist angekommen, es enthielt Informationen über einen Schatz in der neuen Welt. Open Subtitles الأولى أستلمت , تحتوي على معلومات بخصوص كنز العالم الجديد مدينة الذهب
    Jean-Sol Partre, Sie waren in den USA, bei den Frauen der neuen Welt. Open Subtitles -جون سول بارتر, لقد عدت من أمريكا, من بين نساء العالم الجديد.
    Und was soll der König von dem Gerücht halten, dass Ihr in der neuen Welt Tabakplantagen aufbaut und Sklaven importiert, in direktem Verstoß gegen den Handelsvertrag mit Spanien? Open Subtitles تم إنشاء مزارع التبغ في العالم الجديد واستيراد العبيد للعمل بها قمت بانتهاك مباشر لاتفاق تجارتنا مع اسبانيا؟
    Die Jungen werden in der neuen Welt, die Ihr für sie geschaffen habt, glücklich sein, aber für jene von uns, die zu alt für eine Veränderung sind, gibt es nur Angst und Elend. Open Subtitles قد يبتهج الشبان في العالم الجديد الذي قد صنعتِه لهم، لكن بالنسبة لأمثالنا فمن الصعب أن نتغير، هنالك خوف وبؤس فقط.
    Die Jungen mögen sich erfreuen an der neuen Welt, aber für die, die zu alt dafür sind, bleiben nur Angst und Elend. Open Subtitles قد يبتهج الشبان في العالم الجديد الذي قد صنعتِه لهم، لكن بالنسبة لأمثالنا فمن الصعب أن نتغير، هنالك خوف وبؤس فقط.
    Dann, in der neuen Welt, werden Frauen als Hexen aufgehängt, und zwar für weit weniger, als ich mir so leiste. Open Subtitles كنت في العالم الجديد وكانت النساء يُشنقون لكونهم ساحرات لأفعال أقل من عاداتي الغريبة
    Vielleicht ist es an der Zeit, dass sich unsere Kultur der neuen Welt anpasst. Open Subtitles ربما حان الوقت لتتغير ثقافتنا لتناسب العالم الجديد
    Mein Gott, die Gründung der neuen Welt... war wohl eine Begleiterscheinung bei der Suche nach dem Schwert. Open Subtitles يا إلهي قد يكون أول تأسيس للعالم الجديد هو ناتجٌ عن عملية بحث عن السيف
    Atme die frische Luft der neuen Welt. Open Subtitles أستنشق الهواء العليل للعالم الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus