Ich wollte nicht, dass Der Präsident denkt, ich stürbe, während wir reden. | Open Subtitles | لم أُرد الرئيس أن يعتقد أنني سأموت بينما هو يتحدث إليّ |
Der Präsident ist gleich im Fernsehen - er verspricht eine Besserung. | Open Subtitles | لدي الرئيس يظهر على التلفزيون النتائج الواعدة لأجل السيد المسيح |
Der Präsident fällt nach hinten links, der Schuss kam von vorne rechts. | Open Subtitles | الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين |
Die Generalkonferenz erinnert außerdem an die Erklärung, die Der Präsident der dreiundvierzigsten Tagung im Jahr 1999 zu demselben Tagesordnungspunkt abgegeben hat. | UN | ويشير المؤتمر العام أيضا إلى بيان رئيس الدورة الثالثة والأربعين في سنة 1999 بشأن نفس البند من جدول الأعمال. |
In Los Angeles zum Beispiel, ist es der Bürgermeister, der Gouverneur, Der Präsident der Vereinigten Staaten, der Chef der Nationalen Sicherheitsbehörde? | TED | لو كانت في لوس أنجيليس، هل المسئول هو العمدة، أم الحاكم أم رئيس الولايات المتحدة، أم رئيس الدفاع المدني؟ |
Der Präsident wird das Band um das hübsche kleine Gesicht legen. | Open Subtitles | سوف يميل الرئيس إليهم ويعلق الشريط على ذلك الوجة الجذاب |
Die Ahornbäume haben keine Blätter mehr, und Der Präsident ist nicht anwesend in der Pennsylvania Avenue. | Open Subtitles | ورق شجرة القيقب قد سقط جميعه ..والحقيقة بأن الرئيس ليس في منزله في جادة بنسلفينيا |
Der Präsident enthüllt, dass William Schumann... noch eingeschlossen ist hinter feindlichen Linien. | Open Subtitles | الرئيس يكشف . .. ان وليام شومان محاصراً خلف خطوط العدو |
Der Präsident gibt Ihnen den "Wanderer" . Zug Nummer 5, Gleis 6. | Open Subtitles | الرئيس يضع تحت تصرفكما قطارا رقم المحرك خمسة ، المسار ستة |
Der Präsident bedauert, dass er nicht mehr Zeit für Sie hatte. | Open Subtitles | الرئيس آسف لأنه غير قادر على قضاء وقت أكثر معك |
Der Präsident hat gewettert, als er hörte, dass Sie ihn umstimmen wollen. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد سمعت الرئيس عندما عرف أنك تريد أن تغير رأيه. |
Der Präsident ist bereit, die einseitige Kontrolle des Systems zu überdenken. | Open Subtitles | الرئيس يعيد دراسة الموقف فيما يتعلق بالسيطرة على نظامنا الدفاعى |
Der Präsident soll wissen, was die Asgard mit dem Schiff vorhaben. | Open Subtitles | ربما يريد الرئيس معرفة ما ينويه الآسغارد بخصوص سفينتنا الجديدة |
Der Präsident steckt mitten in einer Fernsehdebatte. Die Sache muss warten. | Open Subtitles | الرئيس فى مناظرة منقولة تليفزيونياً الآن سيضطر هذا الأمر للانتظار |
Es kam vor einer Stunde raus. Der Präsident hat die Märkte geschlossen. | Open Subtitles | , إنفجرت القصة من ساعة مضت الرئيس أوقف التداول في السوق |
Der Präsident kennt nicht die Fakten. Er weiß nicht, daß wir ein Antiserum haben. | Open Subtitles | إن رئيس الولايات المتحدة لا يعرف الوقائع ولا يعرف أن لدينا مصلاً ناجعاً |
Wenn Der Präsident eine Story stoppt, dann ist Schluss damit. Ende. | Open Subtitles | عندما يقتل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قصتك فهذه هي النهاية |
Er hat sich rangeschlichen, da war das Kaminfeuer und er ist Der Präsident der USA. | Open Subtitles | عندما دخلت، اقترب مني وحصل ذلك الشيء انه رئيس الولايات المتحدة ولم يحدث شيئا. |
Würde ich noch leben, wäre ich jetzt Der Präsident der USA. | Open Subtitles | لو كنت حي الآن لكنت رئيس الولايات المتحده الأمريكيه الملعون |
Ich weiß, ich bin Der Präsident des "Halt dich fern von Catherine" | Open Subtitles | ،مهلاً، مهلاً، مهلاً مَن أنت الآن؟ اسمع، أعلم أني كنتُ رئيس |
Der Präsident, die Vizepräsidenten, der Generalberichterstatter und der Vorsitzende des Hauptausschusses bilden den Präsidialausschuss. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية. |
Der Geheimdienst hat den letzten Stopp abgebrochen,... also wird Der Präsident in weniger als 30 Minuten hier sein. | Open Subtitles | الآمن السري ألغي الوقفة الأخيرة لذا فالرئيس سيكون هنا خلال ثلاثون دقيقة |
Zu einer anderen Zeit mag es ehrenhaft oder richtig sein, dass man Polizist ist oder Der Präsident. | Open Subtitles | في وقت مضىِ، كان من المشرف لك أن تكون شرطياً أو تكون رئيساً |
Aber ich weiß, daß Der Präsident an seine Kampagne denken muss. | Open Subtitles | ولكن ما أفلعه الآن أنه حان الوقت للرئيس لإعادة إنتخابه. |
Zu diesem Zweck sollten der Vorsitzende des betreffenden Hauptausschusses oder gegebenenfalls Der Präsident der Generalversammlung Konsultationen mit den Delegationen führen. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لرئيس اللجنة الرئيسية المعنية أو رئيس الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، أن يجري مشاورات مع الوفود. |
Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Gerichts teilt Der Präsident die Ad-litem-Richter, die von Zeit zu Zeit für die Tätigkeit beim Internationalen Gericht ernannt werden, den Strafkammern zu. | UN | 5 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، بتكليف قضاة دائمين من حين إلى آخر ويتم تعيينهم في المحكمة الدولية للعمل في دوائر المحاكمة. |
Das ist die Sehprobetafel von George W. Bush, Der Präsident war, als ich diese Serie machte. | TED | وهذا المخطط النظري لجورج بوش الثاني: الذي كان رئيسا عندما قدمت هذه الجزء. |
Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للإدلاء ببيانات التعليل هذه. |
Felix, dies ist nicht das Weiße Haus, er ist nicht Der Präsident. | Open Subtitles | فيليكس، هذا لَيسَت البيت الأبيضَ الحقيقيَ، وهذا لَيسَت الرئيسَ. |
Der Präsident verabschiedete daraufhin den Außenminister, mit dem er sich gerade beraten hatte, und bat den Zahnarzt, ihm einen Zahn zu ziehen. | TED | صرف الرئيسُ وزيرَ الخارجية الذي كان يتشاور معه، و سأل الطبيب أن يخلع له ضرسا. |
Spricht da Der Präsident oder mein Vater? | Open Subtitles | أهذا أمر رئاسي أم أبوي؟ الاثنان |
Klar ist Der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. | Open Subtitles | لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز. |
Gerüchten zufolge bewegt Der Präsident der Vereinigten Staaten Leute dazu, Geld zu spenden nur um eine Nacht in Lincolns Schlafzimmer zu verbringen. | Open Subtitles | تقول طاحونَة الشائعات يجعلُ رئيسُ الولايات المُتحدة الناس يتبرعونَ بالنقود مُقابلَ قضاءِ ليلةٍ في جناح غُرفة نوم لينكولن |