Ich flehte sie an mitzukommen und von der Quelle zu trinken. | Open Subtitles | توسلت إليها لتعـود لى و تجد النبع و تشرب منه |
Ich dachte, niemand darf aus der Quelle trinken. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنه لا يجب أن يشرب أي أحد من الربيع |
Was auch immer er erfahren hat, er hat es der Quelle gesagt. | Open Subtitles | أي كان ما علمه سيكون قد قاله للمصدر الآن |
Ok, du würdest dich der Quelle ausliefern. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنَّك سَتُعرّضُ نفسك إلى المصدرِ. |
Dem Cole, den man Balthasar nannte, die rechte Hand der Quelle. | Open Subtitles | تلك التي كنت معروف فيها بالبالثازار ، يد المصدر اليمنى |
Der Tod der Quelle hat in der Unterwelt einen Machkampf verursacht. | Open Subtitles | موت المصدرَ خَلقَ a صراع على سلطة في عالم الجريمةِ، |
Aber noch bemerkenswerter als die wilde Kraft, die aus der Quelle ausströmte, war die Rücksichtslosigkeit mit der diese Kraft freigesetzt wurde – die Gleichgültigkeit, der Mangel an Planung, der die Operation von der Bohrung bis zu den Aufräumarbeiten ausgezeichnet hat. | TED | ولكن الاكثر صدمة كان بالنسبة لنا لم تكن القوة التي خرجت من البئر بل كان ضعفنا الشديد حيال هذه القوة التي انبثقت من قاع الارض ضعف التخطيط .. والاهمال التي اعترت هذه العملية من الحفر .. الى التدقيق النهائي |
Er ist zum Wasser holen, da unten an der Quelle, mit meiner kleinen Sarah. | Open Subtitles | لكنه الآن عند النبع يجلب الماء مع سارة الصغيرة |
Edward sagte, ich würde Sie bei der Quelle finden. | Open Subtitles | إدوارد قال أني سأجدك عند النبع |
Irgendwas stimmt nicht mit der Quelle! | Open Subtitles | أنظر ذلك النبع مريب |
In diesem Fall ist der Silberfaden durchtrennt, der goldene Becher zerbricht und der Eimer wird an der Quelle zerbrochen. | Open Subtitles | بتلك المناسبة الخيط الفضي تمزّق والكأس الذهبي انكسر والسطل تحطّم بقدوم الربيع |
Dann trifft er das Mädchen von der Quelle, eine, die das Heilwasser ausschenkt. | Open Subtitles | ثم ذات يوم يلتقي بفتاة الربيع إنها إحدى تلك الفتيات اللائي_BAR_ يوزّعن الماء الشافي |
Aber das werde ich, wenn ich von der Quelle trinke. | Open Subtitles | لكنني سأكون عندما أشرب من الربيع |
Die bekomme ich von der Quelle. | Open Subtitles | دعني أقدم عرضاً للمصدر و سآتي لك بالدليل |
Wir sagen ihm, dass er der Quelle ein Angebot machen soll. | Open Subtitles | يمكننا أن نعرض للمصدر صفقة عوضاً عن ذلك |
Erklärungen musst du an der Quelle suchen. | Open Subtitles | إذا أردت تفسيرات فعليك الذهاب للمصدر |
Unmöglich, die Information zur der Quelle zurück zu verfolgen. | Open Subtitles | ومحال أن يتمّ تعقّب المعلومات عودةً إلى المصدرِ. |
- "Kurzon ist ein Feind der Quelle, der nach einem Putschversuch aus der Unterwelt verbannt wurde." | Open Subtitles | - "Kurzon عدو المصدرِ الذي أُبعدَ مِنْ عالم الجريمة لتَحريض a فَشلَ إنقلاباً." |
Sie unterstehen direkt der Quelle. | Open Subtitles | يُجيبونَ مباشرة إلى المصدرِ. |
Diese Elektrode hier, Gate genannt, kontrolliert den Stromfluss von der Quelle (Source) zum Abfluss (Drain), diesen zwei Elektroden. | TED | هذا القطب هنا ، يدعا البوابة ، للتحكم في التدفق من المصدر الى المسرب ، وهذين القطبين. |
Oder Shax, um genau zu sein. Der Meuchelmörder der Quelle. | Open Subtitles | بشكل مُحدّد أكثر، Shax، الذي قاتلُ المصدرَ. |
- Jethros Zeichen ist an der Quelle. | Open Subtitles | - علامة جيثرو مكتوبه على البئر |
Sieht dieses Gesicht nach der Quelle der ewigen Jugend aus? | Open Subtitles | هل ذهبت لهناك؟ هل يبدو أنّ هذا الوجه ذهب لـ" ينبوع الشباب " ؟ |
Die Magie der Quelle ist so stark, sie brachte... jedes Bisschen Menschlichkeit in ihm um. | Open Subtitles | سحر المنبع كان قوى للغاية تمكن من قتل كل شئ بشرى بداخله |