Hör nicht auf die Stimme der Rache. Sie wird dich vom rechten Weg abbringen. | Open Subtitles | لاتستسلم أبداً لرغبة الإنتقام إنها تقودك إلى الضياع |
Die Furien sind Gottheiten der Rache. Ihre Tränen sind aus Blut, und auf ihrem Kopf sind Schlangen als Haare. | Open Subtitles | الفيوريس آلهة الإنتقام دموعهم من الدماء ولديهم ثعابين بدلاً من الشعر |
Das ist nicht der Akt eines Mannes, der Rache für den Tod seines Sohns sucht, eher einer Gruppe von Abschaum, die ich sehr gut kenne. | Open Subtitles | هذا ليس تصرف رجل واحد يبحث عن الإنتقام لموت ابنه لكن مجموعة من المخربين الذين أعرفهم جيداً أيضاً |
Ich denke, dieser Brief wurde von jemandem geschrieben, der glaubt, er kennt den Mörder, jemand, der Rache will... | Open Subtitles | أعتقد أنها كتبت من قبل شخص ما الذي يعتقد أنه يعرف القاتل شخص يريد الإنتقام |
Auch wir werden sterben müssen, um den Kreis der Rache zu schließen. | Open Subtitles | علينا جميعا أن نكافح حتى الموت من أجل تدمير دائرة الانتقام |
Ich wählte keinen Weg der Rache. Ich wählte gar nichts von dem. | Open Subtitles | أنا لم أختر طريق الإنتقام لم أختر أيا مِن هذا |
Wenn ich gezwungen wäre, mein Leben auf eine Mission zu verwetten, würde ich es vorziehen, es wäre eher eine der Hoffnung anstatt der Rache. | Open Subtitles | لو كنتُ مُجبرةً على الرهانبحياتيعلىمُهمّة.. سأُفضّل أن تكون مُهمّة قائمةعلىالأمل.. لا على الإنتقام. |
Unser Gott ist ein Gott der Rettung, nicht der Rache. | Open Subtitles | اللهنا الله المنقذ، ليس من الإنتقام |
Wenn das Feuer der Rache in ihren Augen glühte, war diese Göttin des Todes auf ihrem Höhepunkt, und alles um sie herum färbte sich blutrot. | Open Subtitles | عندما يخرج نار الإنتقام يشع في عينيها ألهة الدخان الخانق تكون مستيقظة تماماً و كل شيء في طريقها يصبح ملطخاً بالدم الأحمر |
- Du bist der Rache nicht müde? | Open Subtitles | ألم تسأمي من الإنتقام ؟ - وهل أنت كذلك ؟ |
Dann unterrichte ich dich also in der Kunst der Rache. | Open Subtitles | اذن دعني ارشدك في فنون الإنتقام. |
So ist das mit der Rache! | Open Subtitles | لهذا عملية الإنتقام تجدي نفعاً. |
So ist das mit der Rache! | Open Subtitles | لهذا عملية الإنتقام تجدي نفعاً. |
Die alten Griechen hatten Adrestia, die Göttin der Rache. | Open Subtitles | " و الإسطورة الإغريقية " أدريستيا . آلهة الإنتقام" |
Du hast mich von der Versklavung der Rache befreit. | Open Subtitles | لقد حررتني من نزعة الإنتقام |
Je mehr du dich da reinziehen lässt, desto mehr wirst du von der Rache gefangen sein. | Open Subtitles | كلما علقتِ في مسألت الإنتقام |
Ich frage mich, ob Rache das aufwiegt, was sie kostet. Oh, ich bin mit der Rache fertig. | Open Subtitles | -أتسائل ما إذا كان الإنتقام يستحق هذا الثمن . |
Die Geschädigten mögen den Kreis der Rache betreten. | Open Subtitles | فلتدخلوا إلى دائرة الإنتقام |
Das ist das Symbol der Rache. | Open Subtitles | إنه رمز الإنتقام |
Saleem bediente sich zwar der üblichen Märtyrersprache, aber er widmete seinen Tod der Rache für das Blut seiner Eltern. | Open Subtitles | سـليم كان يقرأ خطاب الاسـتشـهاد ولكنه أهدى الشـهادة الى الانتقام من اليهود بسـبب مقتل أبوه وأمه |
- Die der Gerechtigkeit. Oder auch der Rache. Kommt darauf an, auf welcher Seite man steht. | Open Subtitles | ،العدل أو الانتقام حسب الجهة التي توجدين بها |