"der richtige weg" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطريق الصحيح
        
    • الطريقة الصحيحة
        
    • هي الطريقة
        
    • الطريقة المناسبة
        
    • هو الطريق
        
    • بالحل
        
    • الطريقة المُثلى
        
    Daphne, ich denke nicht, dass Medizin der richtige Weg für Sie ist. Open Subtitles دافني، أنا لا أعتقد أن الطب هو الطريق الصحيح بالنسبة لك.
    Was fehlt uns? Wir müssen unser Sicht verändern über unsere Führer, darüber was der richtige Weg vorran ist! TED اننا نحتاج ان نغير وجهة نظرنا عن التخطيط والمخططين للمستقبل وعن ماهية الطريق الصحيح للتخطيط
    Das ist nicht der richtige Weg, das weißt du genau. Open Subtitles كلود, ليست هذه الطريقة الصحيحة, تعلم ذلك.
    Tu das nicht, Mom. Das ist nicht der richtige Weg. Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Wenn du denkst dies sei der richtige Weg, dann bin ich auch dafür. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذه هي الطريقة, إذاً أنا معك
    Ich glaube nicht, dass das der richtige Weg ist. Open Subtitles لا أعلم .. فقط لا أعتقد بأن هذه هي الطريقة المناسبة لمعالجة الأمر
    Du meine Güte! Sind wir sicher, dies ist der richtige Weg? Open Subtitles لطفاً , هل أنت واثق أن هذا هو الطريق الصحيح؟
    Das ist nicht der richtige Weg. Open Subtitles هذا ليس بالحل
    Manchmal ist der richtige Weg nicht der leichteste. Open Subtitles ايها الشاب احيانا يكون الطريق الصحيح ليسهوالطريقالأسهل.
    Das Praktikum abzusagen, ist der richtige Weg? Open Subtitles التخلي عن برنامجها التدريبي هو الطريق الصحيح ؟
    Manchmal ist der üblere Weg sicherlich auch der richtige Weg. Open Subtitles بالتأكيد ، فى بعض الأحيان الطريق الصحيح هو أيضاً الطريق الخاطئ
    Manchmal ist die üble Weise auch der richtige Weg. Open Subtitles أحياناً الطريق الخاطئ هو أيضاً الطريق الصحيح
    Aber das Konzept ist, dass das nicht der richtige Weg ist. Open Subtitles rlm; ولكن راودتني فكرة أن هذا ليس rlm; الطريق الصحيح.
    Das ist nicht der richtige Weg. Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Manchmal ist der üblere Weg sicherlich auch der richtige Weg. Open Subtitles أحياناً الطريقة الصحيحة هي القبيحة أيضاً
    Wie können diese Mittel nun am wirksamsten eingesetzt werden? Und ist die Bereitstellung von großen Summen aus öffentlichen Mitteln überhaupt der richtige Weg, um die Entwicklung intelligenter Städte zu fördern? News-Commentary ولكن كيف يمكن استخدام هذا التمويل بأكبر قدر من الفعالية؟ وهل يُعَد تخصيص مبالغ ضخمة من الأموال العامة الطريقة الصحيحة لتحفيز نشوء المدن الذكية؟
    Als wir uns entschieden, die Seite öffentlich zu schalten, dachten wir, wir sind in Berlin, also ist der richtige Weg dies in einem Club zu tun. Open Subtitles حين قررنا فتح الموقع للاستخدام العام لقد ظننا، حسنا! نحن في برلين لذلك كانت الطريقة الصحيحة لفعل ذلك هو في نادى
    Ich denke, es ist wichtig, dass wir uns von der Idee lösen, Maschinen selbst zu entwerfen. Wir sollten sie sich entwickeln und lernen lassen wie Kinder. Vielleicht ist das der richtige Weg. TED وأحد المواضيع المهمة في نظري أننا يجب أن نبتعد عن فكرة تصميم الآلات يدويا ولكن أن ندعهم يتطورون ويتعلمون، كالأطفال وربما تلك هي الطريقة للوصول إلى هناك.
    Dich rauszuwerfen ist wohl nicht der richtige Weg, um dir zu helfen. Open Subtitles ولكن معرفة الصواب عادة لا تكون صعبة وواضح أن طردك من هنا لن يكون الطريقة المناسبة...
    Das ist niemals der richtige Weg. Open Subtitles ليس بالحل أبدا
    Die Firma denkt nicht, dass traurig der richtige Weg wäre. Open Subtitles الشركة لم تعتقد أن الحزن هو الطريقة المُثلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus