"der spiegel" - Traduction Allemand en Arabe

    • المرآة
        
    • مرآة
        
    • فالمرآة
        
    • المرايا
        
    • المرايات
        
    Ich sag's dir immer wieder, das ist nur der Spiegel im Bad, Baby. Open Subtitles لا أنفك أخبركِ بهذا، ولكن هذا بسبب المرآة التي في الحمام، حبيبتي
    der Spiegel aus Chris' Puderdose verhilft ihr zu neuen Blickwinkeln. Open Subtitles المرآة من يجب كريس المدمجة لتبين لهم شيئا أو اثنين.
    Wie kommt es, dass der Spiegel eure neuen Ichs zeigt? Open Subtitles كيف يمكن رؤيتنا انفسنا الآخرين تنعكس في المرآة?
    der Spiegel war in Familienbesitz, bis er ihn verkauft hat. Open Subtitles كانت المرآة لدي العائلة لسنين قبل أن يبيعها
    Keine Ahnung, aber wenn der Spiegel die Quelle ist, zerstören wir ihn! Open Subtitles لا أعرف لكن إن كانت المرآة هي المصدر أقول أن نجدها و ندمرها
    Das Nachrichtenmagazin der Spiegel veröffentlichte heute als Titelgeschichte den Text eines ungenannten ostdeutschen Autors zum Selbstmord in der DDR. Open Subtitles قامت مجلة المرآة اليوم بنشر مقال لكاتب ألماني شرقي مجهول حول الانتحار في جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Als der Spiegel zerbrach, hat der Schock auch alle anderen Verbindungen zu dem Schiff getrennt. Open Subtitles صدمة كسر المرآة تسببت في قطع كل الروابط مع السفينة
    Gebt Acht, der Spiegel kann euer bester Freund, oder euer schlimmster Feind sein. Open Subtitles وتذكرن, المرآة ممكن أن تكون صديقتكن المفضّلة أو أسوء عدو لكُنّ
    Hey, sieben Jahre Pech, Alter, der Spiegel. Und einatmen. Tief. Open Subtitles هاي، سبع سنوات هو حظ سئ، انظر هناك إلى المرآة اعتقد انها مثيرة للغاية
    der Spiegel gefällt mir. - Ist doch günstig angebracht, oder? - Wie meinen Sie das? Open Subtitles لكنني أحب المرآة بالرغم من ذلك إنها موضوعة بموقع ملائم , أليس كذلك
    Wo ist übrigens der Spiegel? Open Subtitles أيا كان ماتقوله لتحتمل النظر إلى نفسك في المرآة بالمناسبة أين المرآة؟
    Wenn wir das nicht an die Spiegelfolie machen, funktioniert der Spiegel nicht richtig. Open Subtitles ‫إن لم نضفها إلى رقيقة المرآة المعدنيّة‬ ‫لتشوّهت المرآة‬
    Er sagt, der Spiegel funktioniert ohne das Gift nicht. Open Subtitles ‫يقول إن إضافة هذه السموم ضرورية في صنع المرآة‬
    Genau wie der Spiegel, der die Box leer erscheinen lässt. Open Subtitles بالإضافة إلى المرآة التي تخيّل لكم الصندوق خاويًا
    der Spiegel ist in sehr gutem Zustand, abgesehen von einem haarfeinen Riss in der Ecke. Open Subtitles المرآة في حالة ممتازة بإستثناء كسر بسيط بالأسفل
    Ein Dozent an der Duhame Academy, wo der Spiegel im Vorlesungssaal hing. Open Subtitles "عام 1971 ، أستاذ بأكاديمية "مانهاتن حيث عُلقت المرآة بقاعة للمحاضرات
    Ist wahrscheinlicher, dass du dich an etwas vor elf Jahren falsch erinnerst, oder, dass der Spiegel Hunde frisst? Open Subtitles حسنا ، ما هو الأرجح ؟ أنك أسأتِ تذكر ذكرى من 11 عام ؟ أو أن المرآة تأكل الكلاب ؟
    Die Pflanzen leben, der Spiegel tut nichts und nur du bedrohst den Hund. Open Subtitles النباتات لازالت حية ، المرآة لازالت مرآة والخطر الوحيد على الكلب هو أنتِ
    der Spiegel ist neu, aus dem Antiquariat. Open Subtitles وضعتُ مرآة لأجلك, من نوعية جديدة. من محل للأشياء القديمة.
    Denn der Spiegel zeigt viele Dinge. Open Subtitles فالمرآة تُظهر أشياء كثيرة
    Einer der Spiegel im Hubble Space Telescope ist verbogen und das Resultat ist, dass die zurückgesendeten Bilder nicht besser sind, als vom Boden geschossene. Open Subtitles واحدة من المرايا في تيليسكوب هابل الفضائي مشوهة الشكل, وكنتيجة لذلك الصور التي يرسلها ليست أفضل من تلك الملتقطة من على الأرض
    Über den brauchst du nur zu wissen, dass er nie duscht, weil dann der Spiegel beschlägt. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي يجب ان تعرفه عنه... انه لا ياخذ دش حتي لا يحدث بخار علي المرايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus