"der spiele" - Traduction Allemand en Arabe

    • المباريات
        
    • الالعاب
        
    Mein Nacken verkrampft beim Zugucken der Spiele. Open Subtitles رقبتي تتعب كثيراً من مشاهدة كل تلك المباريات
    Während der Spiele saß er immer auf der Seite der Gastmannschaft und hat sie dermaßen angefeuert. Open Subtitles خلال المباريات اعتاد أن يجلس على جانب الضيوف يهتف بصاحب المؤخرة له
    Erst im College merkte ich, wie mich das Anschauen der Spiele im Salon und die Diskussionen prägten. Open Subtitles كنت ألعب في الجامعة عندما أدركت كم صقلت موهبتي تلك المجادلات ومشاهدة المباريات في المحل.
    Ich sollte von dir nicht das einfordern, was du während der Spiele gesagt hast. Open Subtitles اعلم انه ليس عدل مني ان اقيدك بأشياء قد قلتيها في الالعاب
    Das Band der Liebe, das während der Spiele entstand, war unser schönster Preis. Open Subtitles الذى كان رباط الحب .. الذى نُسج في الالعاب وكان هذا اكبر جوائزنا
    Und in den Regeln der Spiele steht geschrieben, dass alle 25 Jahre ein Jubel-Jubiläum stattfinden soll, um in jeder neuen Generation die Erinnerung an die wachzuhalten, die starben, und der Rebellion gegen das Kapitol zu gedenken. Open Subtitles وانه كان مكتوب في فصول الالعاب انهكل25 عاماًيكونهناك الربعالقمعي لنبقي في الاذهان لكل جيل جديد
    Er verlangt ein noch größeres Geschenk einen Tag der Spiele. Open Subtitles مطالبا بهدية أكبر لأجل قومه يوم من المباريات
    Er besteuert uns, Senator. In Höhe der Kosten der Spiele. Open Subtitles لقد فرض علينا ضرائب أيها السيناتور لتمويل نفقات المباريات بالكامل
    Am Tag der Spiele strömen 50.000 Menschen in die Arena. Open Subtitles في يوم المباريات احتشد 50 ألف شخص في ساحة القتال
    Am Vorabend der Spiele veranstaltet Commodus ein großes Festessen für die Gladiatoren, wie es bei den Römern Tradition ist. Open Subtitles في عشية المباريات أقام كومودوس وليمة فاخرة لأجل المصارعين تكريما للتقاليد الرومانية
    Während der Spiele fragte er oft: "Was sehen Sie, was ich nicht sehe?" TED خلال المباريات كان يسأل كثيرا "ماذا ترون وأنا لا أره؟"
    "Jetzt weiß ich schon 2 Tage nicht das Resultat der Spiele." Open Subtitles إنه اليوم الثانى " " و أنا لا أعرف نتائج المباريات
    - Können wir nicht für den Rest der Spiele bleiben? Open Subtitles لمَ لا نبقى إلى نهاية المباريات ؟
    Nein, das Karma wird versaut, weil ich während der Spiele nicht bei ihm bin. Open Subtitles - كلا إنك لم تفعلي- لكن التميمه لا تعمل لأني لا أكون معه أثناء المباريات
    Solonius war so freundlich und half beim Organisieren der Spiele, um ihren Appetit zu stillen. Open Subtitles (سولونيوس) الطيب كان لطيفاً كفاية، ليساعد في تنظيم المباريات حتى نسترضي شهيتهم
    Nur war Kricket eines der Spiele, das er nicht beherrschte. Open Subtitles نعم ، الكريكيت واحدة من الالعاب التي لا يجيدها يا للأسـف .
    Das sieht nach einem der Spiele aus, die Astrid gerne spielt. Open Subtitles تبدو كأحد الالعاب التي اعتادت (آستريد) على لعبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus