"der strömung" - Traduction Allemand en Arabe

    • التيار
        
    • الوضع الحالي
        
    • المجرى
        
    Mit der Strömung wäre eine gute Idee, oder? Open Subtitles أعتقد أن نتجه مع التيار. فكرة جيدة ؟ ما رأيك
    Folge der Strömung in die Kälte bis in die größten Tiefen. Open Subtitles أتبع التيار حتى تكون المياه باردة للغاية نحو الأعماق.
    Folge der Strömung in die Kälte bis in die größten Tiefen. Open Subtitles أتبع التيار حتى تكون المياه باردة للغاية نحو الأعماق.
    Wir sind immer der Strömung gefolgt. Open Subtitles لقد تتبعنا دوما الوضع الحالي ماكان القليل منه .
    Das hängt von der Strömung ab. Open Subtitles -إنه يعتمد على الوضع الحالي -نعم
    Die meisten sind Selbstmörder aber das krasseste ist, dass die von der Strömung immer wieder an dieselbe Stelle gespült werden, wo sie damals ins Wasser gegangen sind. Open Subtitles معظمهم التزم بالأنتحار والشي الغريب هو المجرى اعادهم الى المكان الذي ماتوا فيه
    (Mann) Die meisten großen Fische halten sich von der Strömung fern, um Kräfte zu sparen und der Beute aufzulauern. Open Subtitles أغلب الأسماك الكبيرة تركب التيار لتحمي نفسها فتحتفظ بطاقتها وتختبئ ممن يسعى لافتراسها
    Er treibt mit der Strömung, lagert sich am Ufer ab und wird aufgewühlt durch das wilde Schlagen der Krokodile. Open Subtitles تنجرف عبر التيار متكومة على مصارف النهر. وعن طريق القتل الوحشي للتماسيح
    Die Küstenwache hat keine Leiche gefunden. Sie wurde vermutlich von der Strömung erfasst. Open Subtitles لم يجد خفر السواحل أى جثة ، يقولوا أنه رُبما قد جرفه التيار بعيداً
    Und gerade diese Wellenkanten gehen so mit der Strömung um, dass der Widerstand um 32 Prozent verringert wird. TED وهذه الحواف الصدفية تلاعب التيار بطريقة تقلل من الانجراف بنسبة 32%.
    Aber mein Onkel hat mir erzählt, dass ein paar von ihnen... als sie auf halbem Weg waren, der Strömung folgten und sich bis ins offene Meer treiben ließen. Open Subtitles ...لكن اخبرنى عمى أن بإمكانهم السباحة لنصف الطريق ومواجهة التيار والسير به طوال الطريق
    Wir liefern uns der Strömung und dem Wind aus. Open Subtitles سنكون تحت رحمة التيار و الرياح فقط
    Bis wir über die Sandbank sind und bei der Strömung... treibt sie hier hin. Open Subtitles عندما نعبر هذا الخط سيجرفنا التيار... . على بعد 9 أميال قد تكون راسية هناك
    Geht einfach mit der Strömung mit. Open Subtitles دع التيار يحملك
    "Fließen wir stromabwärts, in der Strömung gefangen Open Subtitles نبحر مع التيار يقيدنا التيار
    Aber ich vermute, wir werden herausfinden, dass Paula nach der Sperrstunde schwimmen war, wie sie es immer tat, und von der Strömung heruntergezogen wurde und sich den Kopf stieß. Open Subtitles أن (بـولا) ذهـبت للسباحـة بعد حضر التجوال كما كانت تفعل دائماً وسحبها التيار..
    "Tauchen und mit der Strömung treiben." Open Subtitles "نغوص وننجرف مع التيار"
    Aber das krasseste ist, dass die von der Strömung immer wieder an dieselbe Stelle gespült werden wo sie damals ins Wasser gegangen sind. Open Subtitles والشي الغريب هو المجرى اعادهم الى المكان الذي ماتوا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus