"der teil" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجزء
        
    • جزءا
        
    • لقد استمتعت بالفيديو الخاص
        
    • هذا المقطع
        
    • يتمحورُ
        
    Das war der Teil über Kooperation und Gegenseitigkeit. Jetzt kommen wir zum Einfühlungsvermögen. TED هذا كان الجزء المتعلق بالتعاون والمعاملة بالمثل. الآن دعونا ننظر إلى التعاطف.
    Das Arbeitsgedächtnis ist der Teil unseres Bewusstseins, dessen wir uns zu jeder Zeit bewusst sind. TED الان, الذاكرة العاملة هي الجزء من وعينا التي نعرفها في أي وقت من اليوم
    Das ist der Teil der Antarktis, um den wir uns sorgen. TED هذا هو الجزء من القطب الجنوبي الذي نحن قلقون منه.
    Mir gefällt der Teil, als euch dieser Schlägertyp im Mädchenklo eingesperrt hat Open Subtitles أعجبني ذاك الجزء في المدرسة العبرية أرعبك حبسُك في حمامات الفتيات
    Das ist der Teil meines Lebens, wo ich dir nichts drüber erzählen konnte. Open Subtitles إنه ذلك الجزء من حياتي الذي قلت أنّه لا يمكنني إخبارك به
    Jetzt kommt der Teil, wo du versuchst, mir Angst zu machen? Open Subtitles اذاً ماذا هذا الجزء الذي من المفترض ان تخيفيني فيه؟
    der Teil von dir, der überreagiert hat, der sich so sehr sorgt? Open Subtitles الجزء منك الذي بالغ في ردة الفعل الجزء الذي يهتم كثيرا
    Richtig, aber das ist normalerweise der Teil, wo wir alle am Holocom stehen und davon erfahren. Open Subtitles صحيح، ولكن عادةً يكون هذا الجزء حيث نتجمع حول جهاز الصور المجسمة ونتعلم أشياء جديدة.
    Ja, besonders der Teil, der genervt ist, wenn wichtigtuerische Idioten dumme Fragen stellen. Open Subtitles أجل، خصوصاً الجزء الذي ينزعج عندما يطرح شخص مغفل مثلك أسئلة غبية
    Sicher. Das ist der Teil der Geschichte, den du gerne verschweigst. Open Subtitles بالطبع ، إنه الجزء من الأسطورة الذي لا تود روايته
    mein Neokortex, ist der Teil des Gehirns der mich interessiert, hat 30 Milliarden Zellen. TED و كل ما يمكننا قوله: قشرة دماغي الحديثة, وهي الجزء الذي أهتم به من الدماغ, فيها 30 مليار خلية.
    der Teil über Liebe und Respekt, der Teil darüber, seinen Platz in der Welt zu finden. TED الجزء المتعلق بالبحث عن الحب و الإحترام ، و البحث عن مكانك في العالم.
    Jedoch kommt jetzt der Teil, über den Sie noch nicht so viel gehört haben. TED لكن إليكم الجزء الذي على الأرجح لم تسمعوا به
    Es ist der Teil des Gehirns, der es Eichhörnchen erlaubt ihre Nüsse zu finden. TED هو الجزء الذى يسمح للسناجب بإيجاد الجوز
    Das ist der Teil in uns, der sich nach Gott sehnt - oder nach mehr als dem, was wir in der Technik finden. TED إنه الجزء الذي يتوق لمعرفة الله، أو لشيء أبعد مما نجد في التكنولوجيا
    Unsere Seele ist der Teil von uns, der sich nach einem Sinn im Leben sehnt und der nach dem verlangt, das über dieses Leben hinausgeht. TED روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة.
    Es ist der Teil von uns, der sich wahrhaftig nach Gott sehnt. TED إنه ذلك الجزء منك الذي يتوق حقا لمعرفة الله
    Und dies ist der Teil des Gehirns, der registriert was etwas ist. TED وهذا هو الجزء من الدماغ الذي يعرف ماهية الشئ
    Stuhl. Buch. Das ist also der Teil des Gehirns, der aktiviert ist, wenn Sie etwas benennen. TED الكرسي. الكتاب أذن هذا الجزء من الدماغ يتم تفعيله عندما تسمي أي شئ
    Das ist der Teil des Gehirns, der Kanten und Muster wahrnimmt. TED وهي الجزء من المخ الخاص بإستقبال الأنماط و الحواف
    Der Hippocampus ist der Teil des Gehirns, der sich bei Taxifahrern in London vergrößert. TED يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن
    der Teil über Arroways Videokamera ist interessant. Open Subtitles لقد استمتعت بالفيديو الخاص بــ د.أروواى
    Das war der Teil, über den ich sprechen wollte. Open Subtitles أردت أن أتكلم عن هذا المقطع
    - Das ist es. Es ist nicht der Teil auf der Arbeit, der schwierig ist. Open Subtitles إنَّ الجزء الصعب والقاسي لا يتمحورُ في مكان العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus