"der terrasse" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشرفة
        
    Nachher fand ich George auf der Terrasse mit Blick auf den Küchengarten. TED بعد ذلك، وجد جورج جالساً في الشرفة المطلة على حديقة المطبخ
    Aber ich muss zugeben, es wäre zu schade, diesen Körper von der Terrasse zu stürzen. Open Subtitles لإعطاء الفضل لمن يستحق جسدك هذا يستحق مصيراً أفضل منالقفزمن الشرفة.
    Dass die Unterwäsche, die am Telegrafenmast hängt, dir gehört das sind Überreste einer heißen Liebesnacht mit Bobby auf der Terrasse! Open Subtitles حقيقة أنا الملابس الداخلية التي على سلك التلفونات بالخارج تخصك عندما مارست الجنس مع بوبي على الشرفة
    Auf der Terrasse, hier drin, am Stand, was immer ihr wollt, noch was? Open Subtitles في الشرفة, هنا على الشاطيء, أي كان ما تريدوه. ماذا أيضاً؟
    Also hör' zu. Deine Freundin schwillt gerade auf der Terrasse ganz an. Open Subtitles لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة
    Das gute Essen, der Wein auf der Terrasse, wir zwei zusammen, einfach nur reden. Open Subtitles العشاء الجميل.والنبيذ على الشرفة نحن الاثنان نتحدث.نبقى لوحدنا فقط
    Seine Leiche lag auch in unmittelbarer Nähe, da draußen auf der Terrasse. Open Subtitles في الحقيقة وجد في الخارج من هنا على الشرفة
    Wisst ihr, in diesem Augenblick auf der Terrasse... ich war komplett durcheinander; Open Subtitles تعلمون هذه اللحظة على الشرفة لقد كنت مرتبكا كان كل شيىء نعما جدا
    Er war wirklich in der Apotheke Grippe-Arznei kaufen, als sie von der Terrasse gestürzt ist. Open Subtitles لقد كان حقاً في الشقة يشتري الدواء عندما سقطت من الشرفة
    Ihre DNS war an den Überresten auf der Terrasse. Open Subtitles تم العثور على الحمض النووي الخاص بك بين بقايا في الشرفة.
    Sie war draußen auf der Terrasse mit diesem Mann. Open Subtitles رأيتها من القطار. كانت واقفة على الشرفة مع ذلك الرجل
    Du besäufst dich, verlierst deine Waffe, stürzt kopfüber von der Terrasse und sprichst von einer ehrwürdigen, althergebrachten Detektiv-List? Open Subtitles لقد ثَملتَ، وأضعت سلاحك وسقطتَ من الشرفة والآن ستقول لي أنه كان وقت الشرف للمحق الماهر، صحيح؟
    Andrew wird dir einen Drink spendieren in dieser wundervollen Bar, oben auf der Terrasse. Open Subtitles أندرو سوف يذهب ليشتري لكي شراب عند تلك الحانة الجميلة والتي هناك على الشرفة
    Komm, zieh dich um. Ich warte auf der Terrasse auf dich. Open Subtitles هيا، غيّر ملابسك وسأقابلك عند الشرفة
    Da draußen auf der Terrasse im Mondschein? Open Subtitles هناك على تلك الشرفة في ضوء القمر؟
    Weißt du, als ich dich heute Abend auf der Terrasse sah, in dem Nachthemd... du warst so wunderschön... es hat mir den Atem verschlagen. Open Subtitles تَعْرفُى، عندما رَأيتُك فى هذة الشرفة اللّيلة، في ثوبِ النوم... بَدوتَ جميلَة جداً... قلبي...
    Ich fliege einfach von der Terrasse weg, ja? Open Subtitles سأقوم بالطيران خارج الشرفة , موافق؟
    Er lag auf der Terrasse dort oben. Open Subtitles وجدنا أنها على أن هناك أكثر من الشرفة.
    Mom, können wir auf der Terrasse hinter dem Haus essen? Open Subtitles أيمكنني الأكل في الشرفة الخلفيّة؟
    Ja, Sultanin Hatice sitzt auf der Terrasse. Open Subtitles ‫أجل، السلطانة "خديجة" جالسة‬ ‫في الشرفة. ‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus