Also konnten wir der Unterhaltung plötzlich nicht mehr folgen. | TED | وفجأة ، لم يعد ممكنًا متابعة مجرى المحادثة. |
Sie schweift während der Unterhaltung immer ab. | Open Subtitles | أنها صعبة بشدة عندما المحادثة تتجة نحو الذي حصل |
Gott. Vor der Unterhaltung hab ich Angst gehabt. seit du auf der Welt bist. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أجلت هذه المحادثة منذ يوم ولادتك |
Gäbe es eine Beschwerde, hätten wir eine völlig andere Form der Unterhaltung. | Open Subtitles | كلا، كلا. لو كانت توجد شكوى... حينها، كانت المحادثة ستختلف جداً. |
Mehrheit und Einstimmigkeit spielen ja in vielen Bereichen eine wichtige Rolle, ob in der Politik, in der Wirtschaft oder in der Unterhaltung. | TED | في النهاية، فإن الكثير من مجتمعنا يعتمد على أغلبية الأصوات والآراء، سواء في السياسة، أو التجارة، أو الترفيه. |
Eine so unverschämte Frage, so früh in der Unterhaltung. | Open Subtitles | سؤال وقح جداً وليس أول المحادثة بمكان له |
So wird es gemacht. Ende der Unterhaltung. | Open Subtitles | هذهِ كيفية سير الأمر ، لذا قدّ أنتهت المحادثة ، أتفقنا؟ |
Was war an der Unterhaltung, die wir gerade führten, dass Sie denken, ich würde für Sie arbeiten wollen? | Open Subtitles | عن ماذا كانت المحادثة التي حضينا بها التي جعلتك تعتقد أنني أريد العمل لديك؟ |
Vorher hatten nur 20 % der Leute Nachrichten versandt, und jetzt waren es 60 %. Die Befragungen zeigten, dass Menschen auf beiden Seiten der Unterhaltung sich damit besser fühlten. | TED | من قبل، فقط 20 بالمائة من الناس أرسلوا الرسالة. والآن 60 بالمائة أرسلوا، وقد أظهرت الاستقصاءات أن الناس على جانبي المحادثة شعروا بتحسن نتيجة لذلك. |
OK, Mister. Fangen Sie mal mit der Unterhaltung an. | Open Subtitles | حسنا ، سيدى إفتراض أنك تبدأ المحادثة |
Das ergab sich halt so aus der Unterhaltung. | Open Subtitles | صدقني لقد جاءت في وسط المحادثة |
Als wir dann im Laufe der Unterhaltung immer vertrauter wurden, fanden wir immer mehr Gemeinsamkeiten heraus, im Bezug auf Gefühle und Reaktionen. | Open Subtitles | لأنني فعلتُ الأمر ذاته. وتقاربنا جداً خلال تلك المحادثة... وجدنا أن بيننا عدداً هائلة من الأمور المشتركة... |
Während der Unterhaltung hat der General einen Mann namens Sameer erwähnt. | Open Subtitles | أثناء المحادثة (الجنرال ذكر رجلاً يدعى (سمير |
Ich möchte nur Teil der Unterhaltung sein. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكون جزء المحادثة |
Ich will diese Art der Unterhaltung nicht führen. | Open Subtitles | -من فضلك لا اريد هذه المحادثة هكذا |
Ende der Unterhaltung. | Open Subtitles | و هذه نهاية المحادثة |
Es ist erst acht Monate her, dass John Malkovich die Bombe platzen ließ, deren Schockwellen... die Welt der Unterhaltung erschütterten. | Open Subtitles | وهكذا كان ذلك منذ ثمانية شهور... أسقط جون مالكوفيتش القنبلة التي أرسلت موجات الإهتزاز... خلال مجتمع الترفيه. |
Sitcoms sind die niedrigste Form der Unterhaltung! | Open Subtitles | -لست كوميدياً والمسرحيات الهزلية أوطأ أنواع الترفيه |