"der zelle" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخلية
        
    • الزنزانة
        
    • للخليّة
        
    Jeder Teleport verursacht genug Störung, um ihm Zeit in der Zelle zu geben, ungesehen von uns. Open Subtitles كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية. الغيب تماما من قبلنا.
    Das ist nur eine Sammlung von Pfaden in der Zelle. TED هذه مجرد مجموعة من التسلسلات المختلفة فى الخلية.
    Es kann sie auch zu den Müllkübeln der Zelle eskortieren, und sie recyclen, sollten sie beschädigt sein. TED ويمكنها أيضاً ان ترافقها الى حايويات المهملات في الخلية وتعيد تدويرها اذا كانت مُتضررة
    Die ersten anderthalb Monate... kamen wir nicht aus der Zelle raus. Open Subtitles وفى فترة الشهر والنصف الأولى لم نخرج أبدا من الزنزانة
    Mit einer Nagelschere habe ich um das Gitter hinten in der Zelle gegraben. Open Subtitles لقد أخذت قلامة اظافر، وقمت بعمل فجوة دائرية في نهاية الزنزانة.
    Sie hat zugestimmt, die Nacht in der Zelle zu verbringen, aber sie hat Angst. Open Subtitles أوه، وافقَت على البَقاء داخل الزنزانة المحصّنة اللّيلة
    Schauen Sie sich die Zellkerne an. Der Kern der Zelle auf der linken Seite ist im Tier, der rechts ist in der Schale. TED انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن
    Dies ermöglicht der Zelle, effizienter zu arbeiten. TED يمكِّن هذا الخلية الشمسية من العمل بكفاءة أكبر.
    Was, wenn wir statt mit einem komplexen und empfindsamen Tier, mit dem starten, aus dem Gewebe gemacht sind, der Basiseinheit des Lebens: der Zelle? TED ماذا لو، بدلاً من البدء بحيوان ذا حس عال بدأنا بما تصنع الأنسجة الوحدة الأساسية للحياة الخلية ؟
    Wenn das geschieht, löst die Kombination aus Hormonrezeptoren eine Reihe von Effekten aus, die bestimmte Prozesse in der Zelle entweder vermehren oder verringern, um das Zellverhalten zu verändern. TED عندما يحدث هذا، يحفّز مركّب الهرمون المستقبل هذا مجموعة من التأثيرات التي إما تزيد أو تنقص من عمليات محددة داخل الخلية لتغيير طريقة تصرف تلك الخلية.
    Dieser durchsucht die gesamte DNS der Zelle, um Abschnitte zu finden, die zu den Sequenzen der gebundenen RNS passen. TED فهو يبحث في الحمض النووي كله في الخلية ليجد مواقع تطابق التسلسلات في الحمض النووي الرايبوزي المندمج.
    Jedes siRNA-Molekül kann ein spezifisches Gen innerhalb der Zelle ausschalten. TED يستطيع كل جزيء من الرنا القصير إيقاف جين معين داخل الخلية.
    Hier sind die Solarzellen der Zelle, ein paar Schalter, die Gene ein- und ausschalten, die Träger der Zelle, Motoren, die Muskeln bewegen. TED هناك ألواح شمسية في الخلية وهناك بعض الأزرار لتشغيل الجين أو تعطيله, دعامات الخلية وهي المحركات التي تحرك عضلاتك.
    Aber hin und wieder stört eine Punktmutation eine wichtige Fähigkeit der Zelle. Oder führt zu einer Fehlfunktion mit schädlichen Folgen. TED لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة.
    Sie werden die nächsten 10 Jahre Ihres Lebens von der Zelle in den Gerichtsraum gehen, noch bevor Sie die Strafe absitzen. Open Subtitles انت ستمضى العشر اعوام القادمة من حياتك تذهب من الزنزانة لقاعة المحكمة قبل حتى ان تبدأ بقضاء مدتك ...
    Was in der Zelle wahr gewesen ist, ist jetzt noch genauso wahr. Open Subtitles حسناً في الداخل تلك الزنزانة عرفت الحقيقة الآن
    Wenn wir ihn nicht mit dabei haben, werden wir nicht graben in dieser Zelle, und wenn in der Zelle nicht gegraben wird... gibt es keine Flucht. Open Subtitles إن لم نأخذه معنا فلن أتمكن من الحفر بالزنزانة و إن لم أحفر بهذه الزنزانة لن نهرب
    Dies ist die normale chemische Zusammensetzung der Luft in der Zelle. Open Subtitles هذا هو التركيب الكيميائي الطبيعي للهواء في هذه الزنزانة
    Du solltest nicht in der Zelle sein. Open Subtitles ذلك ليس عادلا يا رجل لم يكن من المفروض عليك ان تكون في الزنزانة
    Gegen eine einstweilige Verfügung verstoßen. Sie werden in der Zelle neben mir sein. Open Subtitles إنتهاك أمر اعتقال ستكون في الزنزانة المجاورة
    Sie war der Zelle ausgesetzt. Open Subtitles لقد تمّ كشفها للخليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus