Das ist so lustig, dieses Mal stehen wir auf derselben Seite. | Open Subtitles | نعم هذا ممتع جداً هذه المرة سنكون في نفس الجانب |
Wir sollten auf derselben Seite sein, und wir brauchen wirklich deine Hilfe. | Open Subtitles | افترضنا اننا على نفس الجانب ونحتاج لمساعدتك |
Wichtig ist nur, dass wir auf derselben Seite kämpfen. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أننا نقاتل علي نفس الجانب |
Wir stehen doch auf derselben Seite. | Open Subtitles | نحن الآن في الجانب نفسه لماذا لا نُقاتل جنبأ إلى جنب ؟ |
Kommt, Jungs, wir sind alle auf derselben Seite. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، نحنُ في نفس الفريق هنا. |
Schön, euch beide wieder auf derselben Seite zu sehen. | Open Subtitles | من الجميل رؤيتكما معا تعودان إلى نفس الصفحة |
Tun Sie wenigstens so, als seien Sie auf derselben Seite. | Open Subtitles | يا إلهي ، على الاقل تظاهرا بأنكما في نفس الجانب |
Der Schmerz ist in eine andere Extremität derselben Seite gesprungen. | Open Subtitles | لقد قفز الألم إلى عضو آخر على نفس الجانب |
Wird er uns alle mit sich herunter ziehen,... also muss ich ihn überzeugen,... dass wir auf derselben Seite stehen. | Open Subtitles | فيسغرقنا كلنا معه، لذا فما عليّ أن أفعله هو إنني أحتاج أن أقنعه إننا في نفس الجانب. |
Hey, nicht so grob. Wir sind jetzt auf derselben Seite. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون عدوانياً الآن، فنحن في نفس الجانب الآن |
Wie können wir auf derselben Seite sein, wenn ich solche Dinge sehe? | Open Subtitles | كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟ |
Aber ich realisierte vor kurzem, dass... wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | لكن في الآونة الأخيرة، أدركت أن... نحن على نفس الجانب. |
- Sie müssen nicht wissen, wer ich bin, sondern nur, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | لستِ في حاجة لمعرفة من انا فقط كوننا على نفس الجانب |
Barbie, wenn es darauf ankommt, waren du und ich immer auf derselben Seite. | Open Subtitles | أنت و أنا أصبحنا في نفس الجانب عندما يتوجب الأمر |
Wir sind auf derselben Seite, und du darfst nichts sagen? | Open Subtitles | نحن على الجانب نفسه وتعليماتك تقول بأن لا تخبرني |
Kommt, Jungs, wir sind alle auf derselben Seite. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، نحنُ في نفس الفريق هنا. |
Ja, ich bin froh, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | نعم، سعيد مجرد أننا نسير على نفس الصفحة. |
Ich möchte nur sichergehen, dass wir alle auf derselben Seite stehen, ja? | Open Subtitles | أننا جميعاً على وفاق واحد، أليس كذلك؟ |
Erkläre lieber, was los ist. Ich dachte nämlich, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | من الأفضل أن تملأ الفراغات، فقد ظننت بأننا في صف واحد. |
Ich wollte ihn nur überzeugen, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | أردت التحدّث إليه لأحاول إقناعه بأننا على جانب واحد |
Sie sagten, wir stehen auf derselben Seite? Beweisen Sie es mir. | Open Subtitles | انت تقول اننا بنفس الجانب اثبت ذالك |
Wir sind wohl auf derselben Seite, aber Sie müssen mir beweisen, dass Sie nicht der Dämon aus den Storys sind. | Open Subtitles | أترى، أعتقد أننا في نفس الجبهة لكنني أودك أن تثبت لي ذلك أثبت أنك لست الشيطان الذي تتحدث عنه تلك الإشاعات |
Wir müssen auf derselben Seite sein. | Open Subtitles | علينا أن نكون متّفقين. |
Felicity, ich dachte, wir wären auf derselben Seite. | Open Subtitles | خلتنا في الفريق نفسه يا (فليستي). |