"derselben seite" - Translation from German to Arabic

    • نفس الجانب
        
    • الجانب نفسه
        
    • نفس الفريق
        
    • نفس الصفحة
        
    • وفاق
        
    • صف واحد
        
    • جانب واحد
        
    • بنفس الجانب
        
    • نفس الجبهة
        
    • متّفقين
        
    • الفريق نفسه يا
        
    Das ist so lustig, dieses Mal stehen wir auf derselben Seite. Open Subtitles نعم هذا ممتع جداً هذه المرة سنكون في نفس الجانب
    Wir sollten auf derselben Seite sein, und wir brauchen wirklich deine Hilfe. Open Subtitles افترضنا اننا على نفس الجانب ونحتاج لمساعدتك
    Wichtig ist nur, dass wir auf derselben Seite kämpfen. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننا نقاتل علي نفس الجانب
    Wir stehen doch auf derselben Seite. Open Subtitles نحن الآن في الجانب نفسه لماذا لا نُقاتل جنبأ إلى جنب ؟
    Kommt, Jungs, wir sind alle auf derselben Seite. Open Subtitles بحقكم يا رفاق، نحنُ في نفس الفريق هنا.
    Schön, euch beide wieder auf derselben Seite zu sehen. Open Subtitles من الجميل رؤيتكما معا تعودان إلى نفس الصفحة
    Tun Sie wenigstens so, als seien Sie auf derselben Seite. Open Subtitles يا إلهي ، على الاقل تظاهرا بأنكما في نفس الجانب
    Der Schmerz ist in eine andere Extremität derselben Seite gesprungen. Open Subtitles لقد قفز الألم إلى عضو آخر على نفس الجانب
    Wird er uns alle mit sich herunter ziehen,... also muss ich ihn überzeugen,... dass wir auf derselben Seite stehen. Open Subtitles فيسغرقنا كلنا معه، لذا فما عليّ أن أفعله هو إنني أحتاج أن أقنعه إننا في نفس الجانب.
    Hey, nicht so grob. Wir sind jetzt auf derselben Seite. Open Subtitles لا يجب أن تكون عدوانياً الآن، فنحن في نفس الجانب الآن
    Wie können wir auf derselben Seite sein, wenn ich solche Dinge sehe? Open Subtitles كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟
    Aber ich realisierte vor kurzem, dass... wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles لكن في الآونة الأخيرة، أدركت أن... نحن على نفس الجانب.
    - Sie müssen nicht wissen, wer ich bin, sondern nur, dass wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles لستِ في حاجة لمعرفة من انا فقط كوننا على نفس الجانب
    Barbie, wenn es darauf ankommt, waren du und ich immer auf derselben Seite. Open Subtitles أنت و أنا أصبحنا في نفس الجانب عندما يتوجب الأمر
    Wir sind auf derselben Seite, und du darfst nichts sagen? Open Subtitles نحن على الجانب نفسه وتعليماتك تقول بأن لا تخبرني
    Kommt, Jungs, wir sind alle auf derselben Seite. Open Subtitles بحقكم يا رفاق، نحنُ في نفس الفريق هنا.
    Ja, ich bin froh, dass wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles نعم، سعيد مجرد أننا نسير على نفس الصفحة.
    Ich möchte nur sichergehen, dass wir alle auf derselben Seite stehen, ja? Open Subtitles أننا جميعاً على وفاق واحد، أليس كذلك؟
    Erkläre lieber, was los ist. Ich dachte nämlich, dass wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles من الأفضل أن تملأ الفراغات، فقد ظننت بأننا في صف واحد.
    Ich wollte ihn nur überzeugen, dass wir auf derselben Seite sind. Open Subtitles أردت التحدّث إليه لأحاول إقناعه بأننا على جانب واحد
    Sie sagten, wir stehen auf derselben Seite? Beweisen Sie es mir. Open Subtitles انت تقول اننا بنفس الجانب اثبت ذالك
    Wir sind wohl auf derselben Seite, aber Sie müssen mir beweisen, dass Sie nicht der Dämon aus den Storys sind. Open Subtitles أترى، أعتقد أننا في نفس الجبهة لكنني أودك أن تثبت لي ذلك أثبت أنك لست الشيطان الذي تتحدث عنه تلك الإشاعات
    Wir müssen auf derselben Seite sein. Open Subtitles علينا أن نكون متّفقين.
    Felicity, ich dachte, wir wären auf derselben Seite. Open Subtitles خلتنا في الفريق نفسه يا (فليستي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more