Wer will sehen, wie ich bei der Enthüllung des Bürgermeisters... das Band durchschneide? | Open Subtitles | على كل، من يريد مشاهدتي حين أقص الشريط في احتفال المحافظ بالكشف؟ |
Die Familie des Bürgermeisters ist reich. Die können sich das leisten. | Open Subtitles | حسناً,عائلة المحافظ غنية,يمكنهم تحمل المبلغ |
Sehen Sie, die Frau des Bürgermeisters will unbedingt Kundin werden. | Open Subtitles | هل ترى هنا؟ زّوجة المحافظ لا تتردد في أن تصبح عميلة. |
Es fing mit einer Frage des Bürgermeisters an, der zu uns kam und sagte, dass Spanien und Südeuropa eine schöne Tradition haben, an öffentlichen Orten Wasser als Teil der Architektur zu nutzen. | TED | وبدأ عن طريق سؤال قام بطرحه عمدة المدينة ، الذي أتي الينا قائلاً أن أسبانيا و جنوب أوروبا لديها تقليد جميل بأستخدام الماء في الأماكن العامة ، وفي البناء المعماري. |
Inspektoren sollen nach den neuen Richtlinien des Bürgermeisters in Zukunft nur noch im Streifenwagen fahren. | Open Subtitles | إن رُقيتي إلى رتبة محقق بظل الإرشادات الجديدة للمحافظ ستعملين خارج القسم في سيارة شرطة |
- Zeit ist Geld, Herr Bezirksvorsteher. Ja. Das ist das Auto des Bürgermeisters. | Open Subtitles | الوقت هو المالُ سيارة رئيسَ البلدية |
Das hat er getan... auch mit der Tochter des Bürgermeisters. | Open Subtitles | عَملَ هذا. وبنت رئيسِ البلدية! |
Und holen Sie das Notfallteam her. Melden Sie es besser auch dem Büro des Bürgermeisters. | Open Subtitles | و أحضر وحدة خدمات الطوارئ، و من الأفضل أن تتواصل مع مكتب العمدة أيضا |
Ich habe wohl das Kind des Bürgermeisters gerettet, aber ich unterstütze keinen Bürgermeister, der tatenlos zusah, während Gotham von einer Seuche heimgesucht wurde, die Pfadfinder in wahnsinnige Clowns verwandelte und nette Hausfrauen in böse Katzen. | Open Subtitles | ربما انقذت ابن العمده و لكنني ارفض انقاذ العمده الذي وقف بجوارنا كالصغير |
Vor der Kabinettssitzung des Bürgermeisters lief es um einiges besser, das kann ich Ihnen sagen. | Open Subtitles | أفضل قبل اجتماع المحافظ بمجلس الوزراء ، ليس بوسعي إخبارك |
Das Büro des Bürgermeisters hat schon zweimal angerufen, ganz krank vor Sorge um den Mann. | Open Subtitles | مكتب المحافظ إتصل مرتين إنهم قلقون جدا على الرجل |
300.000$, die Werbeausgaben des Bürgermeisters,... und die Spots laufen 4 Wochen lang. | Open Subtitles | 300ألف دولار ، سعر المساحة الدعائية التي إشتراها المحافظ لمدة 4 أسابيع |
Mein Boss liegt 2 Prozentpunkte hinten, und das mit Unterstützung des Bürgermeisters. | Open Subtitles | رئيسي يتخلّف بنقطتين في الإستطلاعات مع دعم المحافظ |
Ich weiß es. Ich war nur der Wasserträger des Bürgermeisters, weil ich keine Wahl hatte. | Open Subtitles | أعلم ، كنت طوعُ المحافظ لأني جُبرت على ذلك أيها النائب |
Betrachtet man die Haltung des Bürgermeisters bezüglich der Kriminalität... und den Ausgang der Wahl, können wir gewisse Veränderungen erwarten. | Open Subtitles | بالنظر لموقف المحافظ إزاء الجريمة وعطفًا على نتائج الإنتخابات يمكننا توقّع تعزيزاتٍ معيّنة |
Im Büro des Bürgermeisters sagt keiner was. Morgen ist 'ne Pressekonferenz. | Open Subtitles | مكتب المحافظ يرفض التصريح لكن هناك مؤتمرًا صحفيّا غدا |
Wir verzeichnen immer mehr Zugänge, deren Wohlergehen sehr gefährdet wurde von der Nachlässigkeit des Bürgermeisters und von den Maßnahmen, die seine Verantwortung vertuschen sollten. | Open Subtitles | والعدد يشمل ويزداد من كانوا بصحة جيدة وانكشفوا بشكل سيء بسبب إهمال المحافظ والتغطية التي هندسها لتجنب المسؤولية الشخصية |
Zwei Wochen vor den Wahlen muss unser Sender leider mitteilen, dass er keinen Kandidaten für das Amt des Bürgermeisters unterstützt. | Open Subtitles | متبقي إسبوعين على الإنتخابات نود أن نوضح أننا لانتحيز لأي من المترشحين لمنصب عمدة نيويورك |
Letztere sammeln sich derzeit unter der Führung des früheren Chefunterhändlers in der Atomfrage Ali Larijani, des Bürgermeisters von Teheran Mohammmed Bagher Ghalibaf, und des früheren Befehlshabers der Revolutionären Garden Mohsen Rezaii. Während diese drei vor drei Jahren selbst als Hardliner betrachtet wurden, erscheinen sie heute im Vergleich zu Ahmadinedschad gemäßigt. | News-Commentary | تلتحم المجموعة الأخيرة تحت زعامة على لاريجاني كبير المفاوضين في القضية النووية، عمدة طهران محمد باقر غاليباف ، وقائد الحرس الثوري السابق محسن رضائي . ورغم أن هؤلاء الأفراد كانوا يُـعدّون من بين المتشددين منذ ثلاثة أعوام، إلا أنهم اليوم يبدون أكثر اعتدالاً مقارنة بأحمدي نجاد. |
Der Cousin des Bürgermeisters leitet die Schädlingsbekämpfung, das ist hier los. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يكونون المسئولون عن إبادة الحشرات... أقرباءَ للمحافظ. |