"des geldes wegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • من أجل المال
        
    • من اجل المال
        
    • لأجل المال
        
    • لأجل النقود
        
    Eigentlich habe ich persönlich auch noch nie einen Priester oder Pastor oder Pfarrer getroffen, der seine Arbeit des Geldes wegen tut. TED في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال.
    Egal, wie gut ein Drehbuch ist, ich mache es nur des Geldes wegen. Open Subtitles لذلك ليس من المهم ما سيصبح عليه السيناريو أنا أفعل ذلك فقط من أجل المال
    Aber anders als seine Landsmänner. die des Geldes wegen kamen. Open Subtitles لكنه بعكس مواطنيه الذين أتوا من أجل المال
    Das sind also die drei Hauptangriffsgruppen: Kriminelle, die es des Geldes wegen tun, Hacktivisten wie Anonymous, die damit Widerstand leisten, aber die letzte Gruppe sind Nationen, Regierungen, die die Angriffe leiten. TED اذا اولئك هي المجموعات الثلاثة من المهاجمين: المجرمين الذين يقومون به من اجل المال, ناشطين عبر الهجمات مثل مجموعة انومينوس يقومون به للاحتجاجات لكن المجموعة الاخيرة الدول الحكومات تقوم بهجمات
    Sie werden nicht des Geldes wegen kommen, wenigstens nicht die Besten. Open Subtitles ان افضلهم لن, ياتى من اجل المال.
    Ich mache das nur des Geldes wegen. Open Subtitles أفعل هذا لأجل المال
    Sie tun das nicht des Geldes wegen, sondern wegen der Bürgerpflicht. Open Subtitles أنحن في عام 1892؟ ليس المفترض أن تفعل هذا لأجل النقود المفروض أن تفعلوه خدمة للمجتمع
    Ich habe das nicht des Geldes wegen getan. Open Subtitles أعنى, إننى لم أفعلها من أجل المال
    Ich habe es nicht des Geldes wegen gemacht. Open Subtitles لم أفعلها من أجل المال
    Sie sagten, er hatte seinen besten Freund, uns alle, verraten... nur des Geldes wegen. Open Subtitles خان الجميع من أجل المال
    Jeder von uns bekam 20 Dollar, aber wir taten es nicht des Geldes wegen. Open Subtitles "ولم نفعلها من أجل المال"
    Die Besten werden nicht des Geldes wegen kommen. Open Subtitles ان افضلهم لن يأتى من اجل المال
    - Es steht alles da. - Ich kam nicht des Geldes wegen. Open Subtitles ... كل شيء هناك لم آتي من اجل المال
    Sie machen das des Geldes wegen, aber für meine Familie ist das eine persönliche Sache. Open Subtitles - "ايرا" ... ربما تكون تفعل هذا من اجل المال اما بالنسبه لي فهو من اجل عائلتى
    Ich habe es nur des Geldes wegen getan. Open Subtitles انا فعلت كل هذا من اجل المال
    der seine Freundin des Geldes wegen getötet hat. Open Subtitles لذا حميتني من (لي جين كوك) الّذي قتل صديقته لأجل المال.
    Jeder Soldat kämpft des Geldes wegen, Andrew, wenn er schlau ist. Open Subtitles (كلُّ جنديّ يقاتل لأجل المال يا (أندرو لو أنّه عاقل بما يكفي
    Er hätte es nur des Geldes wegen geschrieben und es sei Müll. Open Subtitles أنه كتب هذا لأجل النقود و أنه لا أساس له من الصحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus