"des kreuzes" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصليب
        
    Ich hob es selbst vom Fuße des Kreuzes auf, bevor er starb... ..und seinen Vater bat, seinen Feinden zu vergeben. Open Subtitles أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه.
    Es löscht körperliches Leben aus und bildet das Zentrum des Kreuzes. Open Subtitles انها تخمد الحياه الجسديه و تشكل مركز كتلة الصليب
    Wir nehmen dieses Kind in die Gemeinde der Herde Christi auf und markieren ihn mit dem Zeichen des Kreuzes. Open Subtitles أستلمنا هذا الطفل من جمع من الرعيه المسيحيه للكنيسه و علمنا عليه علامة الصليب
    Sei ihm gnädig und tröste seine Familie und Freunde durch die Kraft und den Schutz des Kreuzes. Open Subtitles ظلله برحمتك وعزي عائلته وأصدقائه بسلطة وحماية الصليب
    Wer stand am Fusse des Kreuzes, als unser Herr gekreuzigt wurde? Open Subtitles من وقف تحت الصليب عندمـا صُـلِبَ المسـيح؟
    Und zu guter Letzt die Nägel, die Christus an das Kreuz nagelten und wahrscheinlich sogar ein paar Teile des Kreuzes selbst. Open Subtitles وأخيراً، الأوتاد التي إستخدمت لصلب السيد المسيح إلى الصليب، وعلى الأرجح، بضعة قطع من الصليب ذاته.
    Der Engel der Verkündung hat nicht erwähnt, dass... sie weinend am Fuße des Kreuzes, vor ihrem ermordetem Sohn, enden würde. Open Subtitles الملاك المُبشر فشل فى ان يذكر انه سينتهي بها الحال تذرف الدموع عند اقدام الصليب تحت ابنها الذبيح
    Ich sehe die Armee des Kreuzes in unserem Land, News-Commentary فأنا أرى جيش الصليب على أرضنا
    Ich weiss, wer am Fuss des Kreuzes stand. Open Subtitles ، أنا أعرف من وقف تحت الصليب .. سّـيدي
    Dank des Kreuzes siegten wir am Mont Gisard. Open Subtitles بسبب الصليب الحقيقي إنتصرنا في "مونت جيزار"
    Oder zweifelt Ihr an der Kraft des Kreuzes? Open Subtitles ألعلك تشك بقوة الصليب الحقيقي؟
    Hier wird Simon von Esther weggeführt, um beim Tragen des Kreuzes zu helfen. Open Subtitles يتم أخذ "سيمون" بعيدا عن "استير".. للمساعدة في حمل الصليب.
    Hier wird Simon von Esther weggeführt, um beim Tragen des Kreuzes zu helfen. Open Subtitles تم أخذ "سيمون" بعيدا عن "استير" للمساعدة في حمل الصليب.
    Kommen Sie endlich wegen des Kreuzes? Open Subtitles و إعدل هذا الصليب , هلا فعلت؟
    Im Zeichen des Kreuzes... mit Miss Claudette Colbert... als Kaiserin Poppaea... oder Po-ppaea... und in der Rolle des Kaisers Nero... der unvergleichliche Mr. Charles Laughton. Open Subtitles فلم عام 1932 (من إخراج (سيسيل ب.ديميل "علامة الصليب" (بطولة السيدة (كلوديت كولبير "بدور الإمبراطورة "بوبايا
    Nicht schon wieder Im Zeichen des Kreuzes. Open Subtitles من مجموعتي الخاصة ! ليس فيلم (علامة الصليب ) مجدداً
    Das Geheimnis des Kreuzes! Open Subtitles لغز الصليب يأمرك!
    Das Geheimnis des Kreuzes. Open Subtitles لغز الصليب يأمرك!
    Es ist das Zeichen des Kreuzes. Open Subtitles انه شكل الصليب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus