"dich ausruhen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ترتاحي
        
    • ترتاح
        
    • للراحة
        
    • تستريح
        
    • تستريحي
        
    • إلى الراحة
        
    Sie mischt dir ein homöopathisches Mittel, damit du dich ausruhen kannst. Open Subtitles إنها ستصنع لك الجرعة المثالية لجعلك ترتاحي ، أراك
    - Du musst dich ausruhen. - ..ich nicht so viel zu tun. Open Subtitles ماما، أنت بحاجه إلى أن ترتاحي هناك بعض الأشياء التى يجب أن أفعلها
    -Aber jetzt gibt es etwas... -Dad, du musst dich ausruhen. Open Subtitles ولكن حتى لن , هناك شىء أبى , يجب عليك أن ترتاح
    Der Flughafen ist so weit weg, du musst dich ausruhen, deinen Kopf frei bekommen. Open Subtitles المطار بعيد جداً وانت تحتاج ان ترتاح لتصفي رأسك
    Du kannst dich ausruhen, wenn du tot bist. Open Subtitles سوف يكون عندك الكثير من الوقت للراحة لاحقا
    Nein, schone deine Kräfte, Dad. Der Doktor sagt, du musst dich ausruhen. Open Subtitles إحتفظ بقوّتكَ يا أبي يقول الطبيب أنّكَ بحاجة للراحة
    Ich glaube, du musst dich ausruhen. Open Subtitles ..أعتقد أنه يجب أن تستريح الآن
    Du musst dich ausruhen, bis wir dich aufgepäppelt haben. Open Subtitles يجب أن ترتاحي بقدر ما تستطيعي حتى نجد حلاً لمشكلتكِ.
    Du solltest dich ausruhen. Sei einfach dankbar, dass du noch lebst. Open Subtitles عليكِ أن ترتاحي و أن تكوني ممتنةً لكونكِ على قيد الحياة
    Wir müssen dich erst müde machen, bevor du dich ausruhen kannst. Open Subtitles هذه حفلة عزوبيتك يجب علينا أن نجعلكي متعبه قبل أن يمكنكِ أن ترتاحي
    Da kannst du dich ausruhen und alles sehen. Open Subtitles بإمكانك أن ترتاحي و تشاهدي في ذات الوقت
    Jetzt musst du dich ausruhen und darüber wegkommen. Open Subtitles الآن يجب ان ترتاحي و سَتَتغلّبُي عليها
    10 Minuten. Du musst dich ausruhen. Open Subtitles عشر دقائق، من المفترض أن ترتاح.
    Du sei ruhig. Der Arzt hat gesagt, du sollst dich ausruhen. Open Subtitles اسكت ، قال الطبيب أنه عليك أن ترتاح
    Wenn du dich ausruhen möchtest, habe ich nichts dagegen. Open Subtitles ان اردت ان ترتاح فلن امانع في هذا
    Du musst dich ausruhen. Open Subtitles يجب أن ترتاح , حسناً ؟
    Ich habe ihnen gesagt, dass du dich ausruhen musst, aber nicht warum. Open Subtitles أخبرتهم أنّك تحتاجي للراحة ولم أخبرهم السبب.
    Du musst dich ausruhen. Es ist ein besonderer Tag. Du solltest ihn genießen. Open Subtitles تحتاجين للراحة فهذا يومٌ مميّز ويجب أنْ تستمتعي به
    Du solltest dich ausruhen. Open Subtitles - أعتقد أنك في حاجة للراحة لا كاتيا متي نستطيع العودة
    Aber du musst dich ausruhen. Open Subtitles لكن عليك أن تستريح
    Du musst dich ausruhen. Du solltest nicht allein in der Wildnis herumrennen. Open Subtitles ينبغي لك أن تستريحي لتتماثَلي، فالبجدة ليست مضمارًا للجري وحدكِ.
    Schon gut, Großvater, hör auf. Du musst dich ausruhen. Open Subtitles . لا تتكلم أنت بحاجة إلى الراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus