"dich geliebt" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحببتك
        
    • أحبتك
        
    • يحبك
        
    • أحببتكِ
        
    • تحبك
        
    • أحبّكِ
        
    • احببتك
        
    • أحبّتك
        
    • أحبَّك
        
    • أحبُّك
        
    • يحبكِ
        
    • أحببتكَ
        
    Ich hab dich geliebt, weil eine Schwester ihren Bruder lieben muss aber in Wirklichkeit konnte ich dich nicht ausstehen. Open Subtitles لقد أحببتك بطريقةأنكأخي لذاأنامضطرة لكن في الأساس, لقد كرهتك
    Und was dich angeht... du wirst mich lieben... so wie ich dich geliebt habe. Open Subtitles وأما بالنسبة لك فسوف تحبّينني كما أحببتك
    Mehr als alles andere. Ich habe dich geliebt, und du hast mich betrogen wie jeder andere auch. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر و قمت بخيانتي مثل الآخرين
    Sie hat dich geliebt. Open Subtitles أتعرفين أن أمك أحبتك ؟ لقد كنتي بالنسبة لها العالم بأكمله
    Er muss dich geliebt haben. Open Subtitles ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك
    Ich habe dich geliebt und du hast mich einfach so abserviert. Open Subtitles لقد أحببتكِ وأنتِ تخليتي عني، دون أن تفكري ولو لثانية على الأقل
    Ich weiß nicht, ob sie dich geliebt hat, so wie du sie geliebt hast, aber... ich weiß, dass sie es tat. Open Subtitles لا أعرف اذا كان بالطريقة التي أردتها أن تحبك لكنني أعرف أنها أحبتك
    Und dann warst du da und hast mich daran erinnert. Und dafür hab ich dich geliebt. Ich hab dich sogar so sehr geliebt, dass es... mir fast peinlich ist. Open Subtitles ثم أتيت أنت وذكرتني بها ، وقد أحببتك لهذا لقد أحببتك كثيراً في الحقيقة
    Ich habe dich geliebt und ich habe es geliebt, mit dir Sex zu haben. Open Subtitles . لقد أحببتك . لقد أحببت ممارسة الجنس معك
    Hey, ich war nicht mit dir zusammen, weil du mich gerettet hast. Ich war mit dir zusammen, weil ich dich geliebt habe. Open Subtitles لم أكُن معك لأنّك أنقذتني، بل كنت معك لأنّي أحببتك.
    Ich habe dich geliebt, als du noch keine Hexe warst, und ich bin mir ziemlich sicher, ich werde dich unabhängig davon immer noch lieben. Open Subtitles أحببتك حين لم تكوني ساحرة، وأوقن أنّي سأظلّ أحبّك مهما يكون.
    Bevor ich ging, sagte ich, dass ich dich geliebt habe, und das ist wahr. Open Subtitles قبل أن أغادر، قلت أني أحببتك وكان هذا حقيقي
    Auf meine Weise, dreckig und still, habe ich dich geliebt und liebe dich immer noch. Open Subtitles " منحتني أكثر مما أستحق " " بسوء ٍ, بصمت ٍ, أحببتك ولا زلت ."
    Als sie mit mir gesprochen hat, wurde ganz klar, dass sie dich geliebt hat, und deine Liebe hat sie auch gespürt. Open Subtitles حينماتحدثتإلي، كان واضحا بأنها أحبتك و أنها كانت تعرف بأنك تحبها.
    Aber weißt du, ich bin sicher, daß dein Vater dich... dich geliebt hat. Open Subtitles لكن أنا واثقة أن والدك كان يحبك فعلاً
    Vielleicht brauchst du nicht die Welt, um dich geliebt zu fühlen. Open Subtitles وربما لا تحتاجين العالم كله أن يحبك
    Naja, das waren sie auch, aber du warst mein Mädchen. Ich habe dich geliebt. Open Subtitles معكِ حق, كان مبلغاً خيالياً, لكنكِ كنتِ طفلتي الصغيرة, لقد أحببتكِ .
    Sie hat dich geliebt und war stolz auf das, was aus dir geworden ist. Open Subtitles إنها تحبك وهي فخورة بالرجل الذي أصبحت عليه
    Er hat dich geliebt. Egal, was für Fehler er machte, er liebte dich. Open Subtitles لقد أحبّكِ، بغض النظر عن أخطاءه، فلقد أحبّكِ.
    Und es ändert nichts daran, dass ich dich geliebt habe. Open Subtitles لا تغير حقيقة انى قد احببتك اعرف ولا اريد ان افعل ذلك ثانية
    Vielleicht nicht auf die Art, wie du es gern gehabt hättest, aber sie hat dich geliebt. Open Subtitles ربّما ليس كما أردتها أن تحبّك، لكنّها أحبّتك.
    Aiden... hat sich deinem Ziel gewidmet, weil er dich geliebt hat. Open Subtitles ... (إيـدن) كرّسَ نفسه لقضيتك لأنّه أحبَّك
    Du weißt, dass er dich geliebt hat. Open Subtitles انكِ على معرفة تامة بانه كان يحبكِ
    Ich hab dich geliebt. Das tat ich. Und wenn ich darüber nachdenke, was ich aufgegeben habe, tut es weh. Open Subtitles أنا أحببتكَ ، و أنتَ أحببتني لن تتذكر سوى الذكريات الجميلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus