"dich mag" - Traduction Allemand en Arabe

    • يحبك
        
    • معجب بك
        
    • معجبة بك
        
    • معجب بكِ
        
    • تحبك
        
    • تروقين
        
    • تروق
        
    • معجبة بكِ
        
    Er erzählt allen, dass du ihn magst, aber sagt nie, dass er dich mag. Open Subtitles يقول الجميع انك تحبه، لكنه ليس عليه ان يقول انه يحبك
    Ich war sowieso nur mit dir zusammen, weil mein Vater dich mag. Open Subtitles السبب الوحيد أننى معك هو لأن أبى يحبك
    Du willst doch wissen, ob er dich mag. Open Subtitles أتريدين أن تعرفي إذا كان معجب بك أم لا ؟
    Ich wollte sowieso gerade sagen, ich weiß, es war auf komische Weise, weil ich gesagt habe, dass ich dich mag, aber das war ein Fehler. Open Subtitles لانني كنت سأقول اعرف اننا تركنا الامور على وضع غريب.. لانني قلت انني معجب بك لكن هذا كان خطأ..
    Es gibt einen Weg, um herauszufinden ob ein Mädchen dich mag. Open Subtitles هناك طريقة مؤكدة لمعرفة إن كانت الفتاة معجبة بك ..
    Ich bin hier, weil ich dich mag, und mich würde es freuen, dein Freund zu sein. Open Subtitles انا هنا لأني معجب بكِ و انا .. انا سيكون من الصعب ان أصبح صديقك
    Marnie hasst mein Auftreten. Aber dich mag sie irgendwie. Open Subtitles مارني تكره ما لدي انها ليندا تحبك ، وإن كان
    "Du hast lieber Bauchschmerzen, nur damit Dad dich mag?" Open Subtitles "تفضّلين أن تؤلمك معدتك حتى تروقين لأبي؟"
    Weil ich dich mag. Ich fühl mich gut bei dir. Open Subtitles لأنك تروق لي كثيراً، وأشعر بالراحة وأنا حولك
    Ich habe dir doch gesagt, dass er dich mag. Der ist echt total süß. Open Subtitles هذا رائع جدا عزيزتي اخبرتك انه يحبك
    Er sagt, er hat dich nur gewarnt, weil er dich mag. Open Subtitles يقول أنه كان فقط يحذرك لأنه يحبك
    Und deswegen wollte ich es dir sagen, weil... ich dich mag. Open Subtitles ولهذا أردت أن أخبرك بنفسي لأنني ... معجب بك
    Und dann tauchte Jones auf und ich merkte, dass er dich mag. Open Subtitles حينها ظهر جونز ورأيت بأنه معجب بك
    - Durch einen Kuss, weil ich dich mag. - Wo sind Dale und Zarkov? Open Subtitles بقبلة هذا لننى معجبة بك اين دايل و زاكروف ؟
    Daran merkst du, ob sie dich mag. Open Subtitles أنها الطريقة التي تجعلك تعرف إذا كانت معجبة بك.
    Ich bin da draußen nicht angerannt gekommen, um dir zu helfen, weil ich dich mag, oder weil ich denke, dass du ein guter Mann bist, ein guter Vater, Open Subtitles لم أهبّ لمساعدتك بالخارج لكوني معجبة بك ولا لأنّي أظنّك رجلًا صالحًا، أو أبًا صالحًا
    Genau, was zeigt, wie sehr ich dich mag. Open Subtitles بالفعل ، مما يثبت كم أنا معجب بكِ.
    Aber dich mag ich lieber. Open Subtitles و لكنى معجب بكِ أكثر
    Fragst du dich also heute Abend... was du sagen sollst, wie du aussiehst oder ob sie dich mag... denk dran: Open Subtitles لذا اللّيلة، عندما تَتسائلُ ما تَقُولُ، أَو كَيف تبدوا، أَو سواء تحبك أَو لا تَحْبَّك،
    Es ist egal ob du es vermasselt hast, egal ob sie dich mag, egal, ob sie jemals wieder mit dir redet. Open Subtitles بدون النظر الى أنك أضعت فرصتك أو أنها لا تحبك أو أنها لن تتكلم معك مرة ثانية
    Laurie, ich habe nicht versucht, mit dir zu schlafen, weil ich dich mag. Open Subtitles (لوري)، أنا لم أحاول أن أضاجعكِ لأنكِ تروقين إليّ
    Und du denkst, die Kohlehydrate sorgen dafür, dass Zoe dich mag? Open Subtitles وهل تعتقدي أن هذا الطعام (سيجعلك تروقين لـ (زوي
    Denk bloß nicht, dass ich dich mag oder dass wir jetzt Freunde sind. Open Subtitles الآن، لا تفكر انك تروق لي أو كوننا اصدقاء أو أي شيء من هذا القبيل
    Als ob man sie beeindrucken musste, damit sie dich mag und... Open Subtitles مثل,مثل أنكِ مضطره لأثاره أعجابها لتجعليها معجبة بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus