"die anzeichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • العلامات
        
    • بوادر
        
    • الدلائل
        
    Nikotinflecken an Ihren zittrigen Fingern. Ich kenne die Anzeichen. Open Subtitles وأيضاً، هنالك آثار النيكوتين على أصابعك المرتجفة أعرف العلامات
    Doch die Anzeichen sind für jeden sichtbar. Open Subtitles لكن العلامات كانت واضحة لمن يرى،
    Ich sah die Anzeichen. Open Subtitles لاحظت هذه العلامات , أعراض واضحة
    Bis vor kurzem war es jedoch bei den Vereinten Nationen und in vielen Hauptstädten zu oft üblich, die Anzeichen für einen bevorstehenden Massenmord zu missachten oder ihnen zu wenig Bedeutung beizumessen. UN غير أنه حتى عهد قريب ظلت الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة وفي كثير من العواصم في أغلب الأحيان تتمثل في تجاهل بوادر القتل الجماعي الوشيك أو التهوين من شأنها.
    in gewissem Umfang ermutigt über die Anzeichen für Fortschritte in dem laufenden politischen Prozess in Myanmar, die der Sonderberichterstatter beschrieben hat, insbesondere die Freilassung politischer Gefangener und die Lockerung einiger Beschränkungen der Tätigkeit rechtmäßiger politischer Parteien, jedoch nach wie vor besorgt über das schleppende Vorangehen, UN وإذ تشعر بتفاؤل حذر إزاء بوادر إحراز تقدم في العملية السياسية الجارية في ميانمار، حسبما ذكر المقرر الخاص، لا سيما فيما يتصل بإطلاق سراح بعض السجناء السياسيين وتخفيف حدة بعض القيود التي تحكم نشاط الأحزاب السياسية القانونية، بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء بطء هذه العملية،
    Das Thema wird nie abgeschlossen sein, deshalb ist es wichtig, die Anzeichen zu erkennen, dass ein Freund Hilfe brauchen könnte. Open Subtitles لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة
    Insgesamt sind die Anzeichen vielversprechend. UN وعلى العموم، فإن الدلائل تبشر بالخير.
    Ich bin doch nicht von gestern! Ich kenne die Anzeichen. Open Subtitles أنا لم أولد البارحة أنا أعرف العلامات
    Ich habe ihn verloren, weil ich die Anzeichen dafür nicht bemerkte. Open Subtitles لقد فقدته لأنني لم أرى العلامات..
    die Anzeichen waren alle da. Open Subtitles العلامات كانت متواجدةٌ في كل مكان
    Sie verlieren Ihre Wahl, Sir. die Anzeichen sind eindeutig. Open Subtitles أنت تخسر انتخابك يا سيدي العلامات واضحة
    die Anzeichen waren nicht zu übersehen. Open Subtitles كانت العلامات واضحة كالشمس.
    Vielleicht, wenn dich dein Job nicht so verzehren würde Stephanie, hättest du die Anzeichen bemerkt. Open Subtitles ربما إن لم تكوني مشغولة بعملكِ يا (ستيفاني) لكنتي رأيتي تلك العلامات
    Ich kenne die Anzeichen. Open Subtitles أنا أعرف العلامات
    Dennoch, die Anzeichen sind da. Open Subtitles لكن العلامات موجودة
    Jim, die Anzeichen sehen gut aus. Open Subtitles (جيم) العلامات تبدو جيدة ولكن يجب أن نستمر في مراقبته
    Kapitalverkehrskontrollen sind freilich nicht die einzige Variable, die die finanzielle Öffnung bestimmt. die Anzeichen deuten darauf hin, dass andere Faktoren – wie etwa die Qualität der wirtschaftlichen und politischen Institutionen – einen mindestens ebenso großen Einfluss darauf haben, wie viel Kapital ein Land anzieht. News-Commentary إلا أن ضوابط رأس المال ليست هي المتغير الوحيد الذي يقرر مدى الانفتاح المالي. تشير الدلائل إلى أن بعض العوامل الأخرى مثل نوعية الاقتصاد والمؤسسات السياسية لها على الأقل نفس الأهمية في تقرير كم رأس المال الذي تستطيع دولة ما أن تجتذبه. ولكن ما الذي يحدد مدي استفادة أي دولة من العولمة المالية؟
    Ich habe die Anzeichen nicht gesehen. Open Subtitles أغفلت الدلائل
    -Ich sehe die Anzeichen seit Monaten. Open Subtitles -رأيت الدلائل لعدة أشهر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus