Die Zuschauer sollten ihre eigenen Klassiker schaffen und die Bühne erobern. | TED | علينا أن نسمح للناس بإنشاء كلاسيكياتهم الخاصة وعرضها على المسرح. |
Machst du Witze? Ich soll auf die Bühne gehen und sagen, | TED | هل أصعد على المسرح وأعترف أن ابنتي تعلقت بقدمي ؟ |
Mit Freude bitte ich einen berühmten Alumnus dieser Schule auf die Bühne. | Open Subtitles | ويسرّني أن أدعو إلى هذه المنصة أحد أساطير هذه المدرسة .. |
und sie kam hinter die Bühne und sagte: Oh, Isaac, wusstest du … Sie redete vom Stalinismus und über die 30er Jahre in Russland. | TED | وقد أتت إلى الكواليس وقالت، أتعلم يا إسحاق، هل كنت تعرف ذلك، وكان الحديث عن الستالينية، وعن الثلاثينيات في روسيا. |
Aber insgeheim hoffte ich, eine ganz besondere Rolle würde mich einmal wieder auf die Bühne führen. | Open Subtitles | لكن كنت دائماً أتمنى ذلك سراً لربما يأتي القليل من الحظ الجيد ويدعوني لأعود للمسرح |
Wollen Sie auf die Bühne kommen und mir helfen? | Open Subtitles | هل ستفعلون ذلك ؟ هل ستصعدون على المنصّة و تساعدوني ؟ |
Sie verehrt dich. Sie würde sich nie auf die Bühne trauen. | Open Subtitles | هي تقدسكِ هي لا تجرؤ على الوقوف على المسرح هناك |
Ich erfuhr, dass ich die Ehre habe, dich auf die Bühne zu begleiten. | Open Subtitles | لفد عرفت أنه سيكون لي شرف اصطحابك إلى المسرح الليلة يا راشيل. |
Sobald er auf die Bühne kam, war er in seinem Element. | Open Subtitles | اللحظة التي يصعد بها خشبة المسرح اهتمامه ينصب على ادائه |
Zieh dich um und mach, dass du auf die Bühne kommst! | Open Subtitles | انزلي لهناك و ارتدي ثيابك و اصعدي على المسرح الآن |
Ein wahrer talentierter Hellseher würde Polizeibeamte auf die Bühne einladen, um eine Verhaftung durchzuführen zu lassen, sobald der Mörder enttarnt ist. | Open Subtitles | للحضور على المسرح ، لتنفيذ عملية الإعتقال بمجرّد أن يتمّ الكشف عن نقاب القاتل واليوم ، نحن محظوظون جداً |
Messt mal euren Puls, Leute. Denn jetzt kommt das erste Mädchen auf die Bühne. | Open Subtitles | حسناً، لتتفقدوا نبضكم الآن يا رفاق، لأنه سوف تأتي إلى المسرح مُتسابقتنّا الأولى. |
Würden Sie vier mit den Rechnern die Rechner rausholen und dann hier auf die Bühne kommen. | TED | من فضلكم احضروها و انضموا إليّ على المنصة. |
Als ich vorhin die Bühne betrat, brauchte ich Hilfe. | TED | على سبيل المثال، عنما تقدمت إلى المنصة قبل قليل إحتجت إلى مساعدة. |
Ich erwarte immer noch, dass jemand auf die Bühne kommt und mir sagt, dass es hier ein Missverständnis gab und dass ich nun besser gehen sollte. | TED | وتقريباً أنا بانتظار شخص ما ليصعد إلى المنصة ويخبرني أن هنالك نوع من سوء التفاهم، وربما عليّ المغادرة. |
Er hatte gerade eine Vorführung von Beethovens Erster und Vierter Sinfonie gehört und kam hinter die Bühne, um sich mir vorzustellen. | TED | وكان قد أدى للتو معزوفة بتهوفن الأولى والرابعة ومن ثم وخلف الكواليس تعرف عليه |
- Nein. In Paris kam er einmal hinter die Bühne, ging direkt auf mich zu und küsste mich. | Open Subtitles | فى باريس ذات مره أتى وراء الكواليس ومشى فى اتجاهى و اعطانى قبله |
Man hat uns hinter die Bühne verfrachtet. Die Presse ist über uns hergefallen. | Open Subtitles | دفعونا إلى ما وراء الكواليس والاعلام كان يعم المكان. |
Wenn Sie also hier auf die Bühne schauen erstellen Sie eine Art Karte der Bühne. | TED | لذا اذا نظرت حول المسرح هنا ستصنع نوع من الخارطة العقلية للمسرح |
Der Sänger hat uns zum Tanzen auf die Bühne geholt. In der Nacht habe ich mit ihm geschlafen. | Open Subtitles | وقام المغني بدعوتنا للصعود على المنصّة والرقص. |
Nun hebt sich der Vorhang der Nacht und legt die Bühne frei, auf der das Drama einer Zivilisation spielte. | Open Subtitles | ستائر الليل على وشك الإرتفاع ويزاح الستار عن أعظم حضاره فى التاريخ |
die Bühne gehört Ihnen. | Open Subtitles | المسرحُ لكِ الآن. |
Wenn Sie auf die Bühne gehen, entspannen Sie sich und denken Sie: "Ich bin ein Schuft." | Open Subtitles | عندما تصعد للخشبة ، استرخي "أولا و قل لنفسك "أنا قملة |
Und ich möchte zwei sehr besondere Menschen auf die Bühne einladen, so dass ich Ihnen vorführen kann, wie persönliche Instrumente sein könnten. | TED | وأود دعوة شخصين مميزين للمنصة حتى أتمكن من إعطاء مثال لكيف ستبدو الأجهزة الشخصية |
Damit ich Ihnen das Spiel beibringen kann, brauche ich einige Freiwillige, die ganz schnell hier auf die Bühne kommen und dann machen wir eine kleine praktische Vorführung. | TED | حتّى أتمكّن من تعليمكم طريقة اللّعب، سوف أحتاج بعض المتطوّعين للصعود إلى الرّكح لمدة وجيزة، و سوف نريكم من خلال تجربة صغيرة. |
Ab hier möchte ich die Bühne mit jemand ganz Besonderem teilen. | TED | الآن هنا، أريد أن أشارك الخشبة مع شخص مميز جداً. |