"die besucher" - Traduction Allemand en Arabe

    • الزائرين
        
    • الزائرون
        
    • الزوار
        
    • للزائرين
        
    • بالزائرين
        
    • البلاغات
        
    Nach wochenlangen Untersuchungen hat das State Department nunmehr verkündet, dass die USA und die Besucher jetzt beschlossen haben, diplomatische Beziehungen aufzunehmen. Open Subtitles بعد أسابيع من التحقيقات أعلنتْ وزارة الخارجيةُ منذ لحظات الموافقة على بدءِ علاقاتِ دبلوماسيةِ بين الولايات المتحدة و الزائرين
    Und dieses Visumsrecht für die Besucher macht alles gleich noch viel schlimmer. Open Subtitles بحصول الزائرين على تلك التأشيرات سيسوء الأمر فقط
    Der Anti-Besucher-Protestbewegung wurde heute Nachmittag ein ernsthafter Schlag versetzt, als die beiden Top-Nachrichten des Tages offensichtlich zu einem PR-Erfolg für die Besucher führten. Open Subtitles حركة المعادين للزائرين ضُرِبَت ضربةَ جدّيةَ بعد ظهر اليوم حيث أن أكثر قصتين لأخبار هذا اليوم زادتا في رصيد الزائرين
    die Besucher sind Pazifisten. Deswegen muss jemand wie ich für sie kämpfen. Open Subtitles لا يؤمن الزائرون بالحرب لذلك على الناس أمثالي أن يحاربوا عنهم
    Hier sind nicht die Roma die Reisenden, sondern die Besucher sind es. TED في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية هم الرحالة والمسافرين؛ بل الزائرون هم المسافرون.
    Sie sagt immer nur, bleib von den Besuchern weg. FRAU: Du weißt nicht, wie du ihr erklären kannst, dass die Besucher dir wichtig sind? Open Subtitles و أنت لا تستطيع أن تخبرها عن مدى أهمية الزائرين بالنسبة لك؟
    Anscheinend hatten sie einen Terroranschlag auf die Besucher geplant. Open Subtitles بالنظر إليه، فقد كانوا يخططون لهجوم إرهابي ضد الزائرين
    Aber durch die Besucher ist unsere Welt auf den Kopf gestellt worden. Open Subtitles حسناً، بسبب الزائرين انقلب عالمنا رأساً على عقب
    Wir kämpfen gegen die Besucher und versuchen, Menschen zu schützen, und jetzt hat uns ein Mensch angegriffen. Open Subtitles كل ما فعلناه لمحاربة الزائرين و حماية الناس و يأتي إنسان لخيانتنا
    Wenn wir Krieg gegen die Besucher führen, wenn wir präventiv zuschlagen, dann dürfen wir uns keine Fehler erlauben. Open Subtitles إن قمنا بشنّ حربٍ على الزائرين إن وجهنا لهم ضرباتٍ وقائية
    Wir erleben gerade eine riesige Welle beispielloser Sympathie für die Besucher und einen internationalen Aufschrei der Empörung gegen die Fünfte Kolonne, wegen der von ihr begangenen Gräueltat. Open Subtitles شهدنا كمّاً هائلاً لم يسبق له مثيل من التعاطف تجاه الزائرين و شجباً دولياً ضد الرتل الخامس و جريمته الوحشية التي نفذها
    Es ist nicht gesagt, dass die Besucher dahinterstecken. Open Subtitles لم يثبتْ بعدُ أنّ الزائرين مسئولون عن هذا.
    Wie Sie wissen, habe auch ich die Besucher kritisiert. Open Subtitles كما يعرفُ الكثيرون منكم، فقد هاجمتُ الزائرين في خطاباتي.
    Ich brauche mehr Zeit. Wenn sie jetzt hier stirbt, dann stirbt jede Erkenntnis über die Besucher oder Tyler mit ihr. Open Subtitles فإن ماتت، لن يُخبرنا تشريحها شيئاً عن الزائرين.
    die Besucher sind nicht gerade erst erschienen, sondern seit Jahren unter uns. Open Subtitles لم يصل الزائرون للتو بل كانو هنا طوال سنوات
    Ich habe an Gott gezweifelt. Sind die Besucher Dämonen oder Engel? Open Subtitles كنت أشك في الرب - هل الزائرون شياطين أم ملائكة؟
    Meine kleine Schwester hatte Krebs. die Besucher haben sie geheilt. Open Subtitles أختي الصغيرة مصابة بالسرطان و قد شفاها الزائرون
    die Besucher sind freundlich, und die Demonstranten werden das noch begreifen. Open Subtitles الزائرون أصدقاء و المحتجون سيفهمون ذلك في النهاية
    Ein lausiger Schütze. Kein Wunder, wenn die Besucher gewinnen. Open Subtitles الرجل سيّءُ التصويب لا عجبَ أنّ الزائرون يربحون
    die Besucher sind uns einfach überlegen. Open Subtitles الزائرون في غاية القوة و سيفعلون ما بوسعهم لنيلِ ما يريدونه
    Am seltsamsten war, wie die Besucher auf die Ausstellung reagierten, speziell auf die audiovisuellen Arbeiten. TED الآن، إن أغرب شيء كان ردة فعل الزوار تجاه المعرض، وخصوصًا الأعمال السمعية البصرية.
    Ich habe verschwiegen, dass der Mann, der starb, sich über die Besucher beklagt hat. Open Subtitles الرجل الذي مات كان يشك بالزائرين كان عليّ ذكرُ ذلك
    Wenn man bedenkt, dass ich rausfand, dass ich die Besucher von Nelson übernehmen muss, während gerade ein Besucher kam, finde ich, dass ich mich erstaunlich gut geschlagen habe. Open Subtitles نظراً لأنني أكتشف من يغطي البلاغات عن "نيلسون " بينما أنا في وسط بلاغ أعتقد أنني منسجم مع نفسي بإعجاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus