"die crew" - Traduction Allemand en Arabe

    • طاقم
        
    • أفراد الطاقم
        
    • طاقمك
        
    • والطاقم
        
    • طاقمها
        
    • لطاقم
        
    • على الطاقم
        
    • بالطاقم
        
    • وطاقم
        
    • ذلك الطاقم
        
    • ماذا عن الطاقم
        
    • الطاقم على
        
    • الطاقمِ
        
    • الطاقَم
        
    die Crew von Dirty Jobs und ich wurden zu einer kleinen Ortschaft in Colorado beordert, genannt Craig. TED طاقم الوظائف القذرة و أنا استدعينا إلى بلدة صغيرة في كولورادو، تدعى كريغ.
    Ich habe Bilder, wie die Crew das U-Boot beschoss. Open Subtitles طلقة جميلة من طاقم المدفع إطلاق النار اصبح على الغواصة.
    So finden Sie die Crew nie. Nicht ohne Stromversorgung an Bord. Open Subtitles عليك أن توفر الطاقة لايمكنك العثور على أيّ أفراد الطاقم
    Diese Angst zu akzeptieren und sich selbst und die Crew zu kontrollieren. Open Subtitles وتستمر في السيطرة على نفسك وعلى طاقمك
    Alle Schauspieler... die Crew ebenso. Open Subtitles المديرون يساعدون والطاقم أيضا لذا تم الكشف عن كل المواقع
    Schwer beschädigt, die Crew wird vermisst, wahrscheinlich alle tot. Open Subtitles ...مدمرة تماماً، و طاقمها مفقود .و ربما ميت
    Nach dem Logbuch hat die Crew das Schiff kurz nach dem Start verlassen. Open Subtitles طبقاً للسجلِ طاقم السفينة رحلوا مباشرةً بعد الإقلاعِ
    Die Show, der Druck, die Groupies, die Autogrammjäger, die Crew. Open Subtitles البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل
    Du hast 'ne Kamera, die Crew, morgen ist die Arena-Pressekonferenz. - Richtig, Major Max. Open Subtitles حسنا معك كاميرا و طاقم عمل و مؤتمر صحفي غدا
    Gegen die Crew wird ermittelt... Open Subtitles طاقم الرحلة يخضع للتحقيق .لاحتمال أن يكون الخطأ من الطيار
    die Crew spielt mir wohl einen Streich, indem sie mich in ein Studio ruft, wo wir nicht drehen. Open Subtitles أعتقد أن أفراد طاقم المسلسل يقومون بمزحة ودودة تجاهي وذلك من خلال استدعائي إلى قاعة لا نقوم بالتصوير فيها
    die Crew fand man ein paar Tage später in 'nem Rettungsboot. Null Erinnerung. Open Subtitles طاقم اليخت ظهر بعد ايام فى قارب نجاه لم يتذكروا اى شيء مما حدث
    - Das springt für die Crew raus. Open Subtitles هذا ما بها من أجل أفراد الطاقم
    Keiner vergisst es. die Crew weiß, was für ein Schurke Ihr seid. Open Subtitles إنّهم لا ينسون، طاقمك يرى أنكمجرم،
    Die Sitze waren bequem, die Roadies staunten über die Beinfreiheit, und dann fing die Crew an, Getränke und Snacks zu servieren. Open Subtitles المقاعد كانت كل شيء مريح والطاقم الطريق لم أستطع أن أصدق الأرجل ومن ثم بدأ طاقم الطائرة تخدم المشروبات، واليرقه.
    Das Schiff ist zerstört, die Crew ist tot. Open Subtitles تلك السفينة وكل طاقمها هلكوا
    "An die Crew der USS Colorado, unter den gegebenen Umständen, ist es nur rechtmäßig, dass jeder von Ihnen die Möglichkeit bekommt, unter meinem Kommando zu verbleiben oder unehrenhaft entlassen zu werden. Open Subtitles لطاقم الغواصة كولورادو نظراً لظروفنا فإنه من المنصف أن يكون لكل منكم القرار
    Deutete MacDonald irgendwie an, dass er die Crew töten will? Nein, Sir. Open Subtitles هل لمح لك ماكدونالد أنه سيقضي على الطاقم
    Aber lass uns dabei die Crew nicht umbringen. Lass uns fünf Minuten Pause machen. Open Subtitles لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة.
    Hey, das mach ich jede Woche, während die Kameras auf mich gerichtet sind und die Crew wartet. Open Subtitles أنا أعمل هذا أسبوعياً أمام ثلاث كاميرات موجهة لي وطاقم ينتظر بأكمله.
    Aber in Wirklichkeit weiß niemand, was die Crew getötet hat. Open Subtitles لكن الحقيقة، لا أحد يعرف ما مقتول ذلك الطاقم.
    Ich kenne nicht den Piloten oder die Crew des Flugzeugs, das mich gestern nach London gebracht hat. TED أنا لا أعرف الطيار وأعضاء الطاقم على الطائرة التي حطت بي هنا البارحة قادماً إلى لندن.
    Die Windstille macht die Crew nervös. Open Subtitles الكساد، سيد، عِنْدَهُ كامل الطاقمِ في حالة نفسية قلقة.
    Und wir wissen nicht, ob die Crew da ist. Open Subtitles وحتى إن كان هناك، فلا نعلَم إن كان الطاقَم معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus