Du musst nur die Dokumente überreichen. Das ist alles. Ist so einfach wie vögeln. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ستقوم به هو تسليم هذه الوثائق , هذا كل شيء |
Dann kamen Journalisten und warfen einen Blick auf die Dokumente. | TED | لاحقاً، قمنا بدعوة المراسلين الصحفيين لإلقاء نظرة على الوثائق. |
die Dokumente, die die meiste Aufmerksamkeit erregten, waren private E-Mails mit größtem Potenzial für öffentliche Beschämung. | TED | المستندات التي حازت على معظم الإهتمام كانت رسائل البريد الإلكتروني التي تحوي أقصى قيمة إحراج علني. |
Ich glaube Sie werden darüber nochmal nachdenken sobald Sie die Dokumente in dem Umschlag sehen. | Open Subtitles | أظن أنك ستعيد النظر في هذا الوضع بمجرد أن تجد فرصة لدراسة المستندات الموجودة في المظروف |
Sie dürfen auch keinerlei Einblick... in die Dokumente nehmen, die durch Ihre Hände gehen. | Open Subtitles | أو تحاول فك الملفات التي تمر عبرك 643 01: 15: 53,104 |
Um ehrlich zu sein habe ich die Dokumente selbst nicht gelesen und ich soll sie unterzeichnen. | Open Subtitles | لأكون معك صادقاً حتى انا لم أقرا تلك الأوراق وانا من المفترض ان اوقع عليهم |
die Dokumente können im Handumdrehen bei unserem Regierungschef sein. | Open Subtitles | هذه الوثائق يمكن ان تكون على مكتب رئيس حكومتنا فى خلال 8 ساعات |
die Dokumente werden es beweisen. | Open Subtitles | تلك الوثائق ستثبت ذلك سوف يتحققون من ذلك حالا |
- Hier sind die Dokumente‚ um die Lieferung aus dem Land zu schaffen. | Open Subtitles | جيد وهذه هي الوثائق المطلوبة لاخراج البضاعة من البلاد |
die Dokumente müssen bis ein Uhr in der Leadenhall Street sein. | Open Subtitles | اذهب يا فتى أريد أن تصل هذة الوثائق إلى شارع ليدنهيل في الساعة الواحدة |
- Walter, man will die Dokumente... ..bis Geschäftsschluss. | Open Subtitles | هم يتوقّعون الوثائق الموقّعة عند نهاية عمل اليوم، |
die Dokumente, die heute in der Zeitung veröffentlicht werden beweisen, dass der Verräter Karpov im Begriff war mehr als 40 Trillionen kostbare russische Rubel zu stehlen um seine eigene Haut zu retten! | Open Subtitles | الوثائق التى سنتشر في جرائد اليوم تثبت ان الخائن تريتور كوربوف تفيد سرقته لأكثر من 40 مليون |
Ich glaube Sie werden darüber nochmal nachdenken sobald Sie die Dokumente in dem Umschlag sehen. | Open Subtitles | أظن أنك ستعيد النظر في هذا الوضع بمجرد أن تجد فرصة لدراسة المستندات الموجودة في المظروف |
Dann hat er die Dokumente mit rein genommen und sie hat unterzeichnet. Dann bin ich wieder weggefahren. | Open Subtitles | وأخذ المستندات إليها لتوقّع عليها وذهبت لحال سبيلي |
Ja, ich werde die Dokumente übersetzen lassen, und kümmer mich um die Münzen. | Open Subtitles | نعم، سأجعلهم يترجمون المستندات وسأعتني بالعملات |
Sie waren der Einzige im Haus zu dieser Zeit, als die Dokumente geladen wurden. | Open Subtitles | كنت الوحيد في الإقامة في الوقت الذي حُمّلت فيه الملفات |
Was der Grund dafür ist, dass du mir die Dokumente besorgen musst. | Open Subtitles | لهذا السبب عليك أن تجلب الملفات من أجلي غير مخوّل |
Ich vermute also, dass Sie die Dokumente doch noch bekommen haben. | Open Subtitles | إذن أفترض أنك حصلت على الملفات في النهاية |
Im Laufe meiner Nachforschungen in den Archiven der zionistischen Bewegung in Jerusalem wollte ich die Dokumente aus der Anfangszeit der Gründung des jüdischen Staates einsehen. | TED | خلال بحثي في الأرشيف الصهيوني في القدس، أردت أن أنظر إلى الأوراق الأولية لإقامة الدولة اليهودية. |
Schließen Sie die Dokumente sorgfältig ein. | Open Subtitles | تأكد من الاحتفاظ بكل هذه الأوراق فى مكان آمن |
Dann... zeig mal die Dokumente. | Open Subtitles | حسنا دعني أرى أوراقهم |
Aber die Dokumente sind alle schon ausgestellt und unterzeichnet. | Open Subtitles | لكن جميع وثائق سكان "هايتي" و"بورتو ريكو"، موقعة ومُغلقة رسمياً. |
Kalinda, du guckst die Dokumente durch. | Open Subtitles | كاليندا)،اجري مسحا للوثائق) |