"die drogen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المخدّرات
        
    • المُخدّرات
        
    • المُخدرات
        
    • المخدر
        
    • المخدرات
        
    • العقار
        
    • العقاقير
        
    • بالمخدرات
        
    • والمخدرات
        
    • المخدّراتَ
        
    Was, wenn jemand ihm unterwegs aufgelauert und ihm die Drogen quasi aus dem Magen gerissen hätte? Open Subtitles لكن الذي إذا شخص ما وصل إليه في الطريق، إنتزعت المخدّرات بالقوّة، تمزيقه من معدته؟
    Ja, außer dass wir beide wissen, dass ich die Drogen nicht nahm. Open Subtitles نعم، عدا عن أنّ كلانا يعلم بأنّي لم آخذ تلك المخدّرات
    - Er begann die Seite, weil der Krieg gegen die Drogen bereits verloren war. Open Subtitles لقد بدأ الموقع لأنّ الحرب على المُخدّرات قد خُسرت بالفعل.
    Wahrscheinlich auf die selbe Weise, wie die Drogen reingeschmuggelt werden. Open Subtitles رُبما بنَفس الطريقَة التي تَدخلُ فيها المُخدرات
    Ein rechtshändiger Junkie spritzt sich die Drogen normalerweise in den linken Arm. Open Subtitles باليد اليمنى يضرب الحشاشون المخدر في أذرعتهم اليسرى، عادةً
    Mir ist klar geworden, warum dieser Ansatz nicht klappt. Man scheint die Logik des Kriegs gegen die Drogen ins Privatleben zu übertragen. TED بدأت التفكير والنظر لماذا لم تنجح تلك المنهجية، وبدأت أفكر أن هذا مشابه لإدخال منطق حرب المخدرات في حياتنا الخاصة.
    Solange sie ihre tägliche Dosis bekommen, halten die Drogen sie stabil. Open Subtitles لا أعتقد ذلك. العقار يبقيهم مستقرين طالما يأخذون جرعة يومية
    Wenn die Drogen sie nicht getötet haben, der Schlag auf den Kopf sicherlich. Open Subtitles إن لم تكن المخدّرات قد قتلَتها فمؤكّد أنّ الضربة على جمجمتها قتلَتها
    Die Welt ändert sich, ebenso die Musik und die Drogen. Open Subtitles العالم يتغير الموسيقى تتغيّر حتى المخدّرات تتغيّر
    dann sagst du, du hast die Drogen von deiner Polizeiwache gestohlen? Open Subtitles ومن ثمّ تخبرني بأنّك سرقتَ المخدّرات من مركز الشرطة؟
    Sehr clever... die Drogen auf dem Boot zu verstecken. Open Subtitles إنّك ذكيّ للغاية.. مثل دسّ المخدّرات بالقارب
    Drogentests testen nur auf die Drogen, für die sie gemacht wurden. Open Subtitles فحص المخدّرات مصمّم للكشف عن المخدّرات التي هو مصمّم للبحث عنها فقط
    Bringen Sie die Drogen und das Geld zur Beweisaufnahme. Open Subtitles وضعوا المُخدّرات والأموال في قسم الأدلّة.
    Sag mir, dass du die Drogen hast. Was? Open Subtitles أخبرني أنّكم حصلتم على المُخدّرات.
    Die Nonne für die Drogen und den Kurier. Open Subtitles الراهبة مُقابل المُخدّرات والساعي.
    Das ist nie passiert. Vielleicht haben die Drogen dich denken lassen, dass das passiert sei. Open Subtitles لميحدثذلك، ربما المُخدرات جعلتكَ تظن ذلك.
    Und als die Drogen aufhörten, den Schmerz zu betäuben, wurde der Sex noch gewalttätiger. Open Subtitles وعندكا توقف المُخدرات عن تخدير الألم أصبح الجنس أكثر عُنفاً
    Sobald die Drogen wirken wird der Sender beide elektrischen Signale synchronisieren. Open Subtitles عندما يأخذ المخدر مفعوله، ستتوافق إشارة كل منهما
    Sobald die Drogen wirken wird der Sender beide elektrischen Signale synchronisieren. Open Subtitles عندما يأخذ المخدر مفعوله، ستتوافق إشارة كل منهما
    die Drogen brauche ich nicht mehr, ich kann ohne sie malen. Open Subtitles , أنا لا أحتاج إلى المخدرات مجدداً يمكنني الرسم بدونها
    Oh. die Drogen arbeiten schnell. - Vielleicht war es doch der rechte Arm. Open Subtitles مفعول العقار سريع، ربّما كان يجب أن يكون بالذراع اليمنى.
    Laut Polizeibericht wurden die Drogen im Auto vor dem Haus gefunden. Open Subtitles يذكر تقرير الشرطة أنهم وجدوا العقاقير في السيارة خارج منزلي
    Schock und die Drogen und der Schaden, liesen dein Herz wachsen, und dein Herz blieb stehen. Open Subtitles الصدمة على جسدك ممزوجة بالمخدرات , أصيب قلبك بشدة و تسبب ذلك في أزمة قلبية
    die Drogen und die Nutten haben wir im Sack. Open Subtitles نمتلك تجارة النساء والمخدرات لكن كمؤسسة مستقلة
    Ich dachte, dass die Drogen helfen, und das taten sie nicht. Open Subtitles فكّرتُ المخدّراتَ كَانتْ تُساعدُ، وهم ما كَانوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus