"die dunkelheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • الظلمة
        
    • الظلام
        
    • للظلام
        
    • الظلامَ
        
    • الظلامِ
        
    • الظلمات
        
    • الضلام
        
    • بالظلمة
        
    • وكأن السماء
        
    • والظلمة
        
    • ظلام
        
    • العتمة
        
    Plötzlich stimmt das Orchester ein brillantes Finale ein, bei dem die Dunkelheit vom Licht verdrängt wird. Open Subtitles فجأة تقفز الأوركسترا الى ختام رائع حيث تتغلب ساعات الضوء على ساعات الظلمة
    So etwas kann einen Mann nur noch mehr in die Dunkelheit treiben. Open Subtitles حسنا غلطة كهذه يمكن ان تدفع المرء اكثر الى الظلمة
    Und manchmal kann man die Dunkelheit nur bezwingen, indem man ein Licht des Mitgefühls leuchten lässt. Open Subtitles و أحياناً، الحل الوحيد للخروج من الظلمة هو إشعال نور التعاطف
    Wenn man das Licht sehen will, muss man die Dunkelheit riskieren. Open Subtitles أحيانا لكي ترى الضوء عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام
    Wenn die Wahl auf Angst fällt, werden wir anfällig für die Dunkelheit. Open Subtitles إن كان الخيار هو الخوف، حينها نصبح هدفاً سهلاً للظلام.
    Du und die Dunkelheit, ihr unterscheidet euch voneinander denn Dunkelheit ist ein Fehlen von etwas, ein Vakuum. Open Subtitles أنت والظلام تتميزان عن بعضكما لأن الظلامَ هو غياب شيء هو عبارة عن فراغ
    Seine Frau kam durch die Dunkelheit und warf sich in seine Arme. Open Subtitles جاءتْ زوجته تَرْكضَ في الظلامِ وامسكها بين ذراعيهِ.
    Eine Zukunft, in der sie sich ihren Ängsten nicht alleine stellen müssen aber in die Dunkelheit sehen und Hoffnung finden können. Open Subtitles مستقبل .حيثلا يضطرونلمواجهةمخاوفهموحدهم . حتى يمكنهم النظر في الظلمة و يجدوا الأمل
    Und die ist das einzige, welche die Dunkelheit... da hält, wo sie hingehört. Open Subtitles و هي الوحيدةُ التي تُبقي الظلمة حيث تنتمي
    Tut mir leid, dass ich beim Kampf gegen die Dunkelheit nicht dabei sein werde. Open Subtitles يؤسفني أني لن أكون هنا لمساعدتك على مقاومة الظلمة
    Was hat die Dunkelheit damit zu tun, dass ich nicht zurückrufe? Open Subtitles لا أعرف كيف أرد على اتصاله بهذه الكمية من الظلمة التي بداخلي
    Wenn wir sie nicht aufhalten, wird die Dunkelheit jeden Menschen auf der Erde infizieren. Open Subtitles إن لم نستطع ردعها، ستصيب الظلمة كل شخص على وجه هذه الكوكب
    Das wird den Lichtbringer entwaffnen, der Eine, der droht, die Dunkelheit zu bezwingen. Open Subtitles هذا سيجعل جالب الضياء أعزل دون سلاح، ذلك الذي يُمثّل تهديداً لدحر الظلمة.
    Sie haben einen auserwählten Retter vorhergesagt... das Licht, dass die Dunkelheit aus dieser Welt verbannen würde. Open Subtitles لقدتنبأوابالمُنقذالمُختار.. الضياء الذي سيُلهم هذا العالم للخلاص من الظلمة.
    Wir bitten das Alte Weib, uns durch die Dunkelheit zu führen. Open Subtitles ونطلب من الآلهة العجوز أن ترشدنا في رحلتنا من الظلام
    Die Legende besagt, dass die Dunkelheit der Nyx bis Mitternacht den Erdkern durchdringt. Open Subtitles تقول الأسطورة الظلام ونيكس سوف يتسرب إلى لب الأرض بحلول منتصف الليل
    Wurden die Steine entfernt, kamen die Dämonen frei, und die Dunkelheit senkte sich erneut herab. Open Subtitles لو أزيلت تلك الأحجار، ستتحرّر تلك الشياطين مما يؤدي إلى قدوم الظلام مرة أخرى.
    Um die Welt zu erschaffen, musste Gott seine einzige Verwandte an die Dunkelheit aufgeben. Open Subtitles من أجل خلق العالم إضطر الإله إلى التضحية بقريبته الوحيدة للظلام
    die Dunkelheit ist Ihre Furcht. Open Subtitles إنّ الظلامَ خوفُكَ.
    Weil es einfacher ist, das Licht in seinem Innern zu löschen... als die Dunkelheit in der Welt zu bekämpfen. Open Subtitles لأنه أسهلُ لرجل تَحْطيم الضوء داخل نفسه مِنْ هَزيمة الظلامِ الشامِل حوله.
    Ich habe den ganzen Sommer darauf gewartet, es wieder prickeln zu fühlen und ich will nicht zurück in die Dunkelheit fallen. Open Subtitles لقد إنتظرت طوال الصيف لأشعر بالإثارة مرة أخرى ولا أرغب أن أسحب لأعماق الظلمات
    Wenn man gegen die Dunkelheit kämpft, durchdringt sie einen. Open Subtitles عندما تتعامل مع الظلام، فأن الضلام يصيبك.
    Ich weiß, ihr alle spürt heute die Dunkelheit. Open Subtitles أعلم أن جميعكم تشعرون بالظلمة هنا اليوم.
    Endlich sehe ich das Licht Und die Dunkelheit vergeht Open Subtitles والآن أخيراً أرى الضوء * * وكأن السماء وُلدت من جديد
    Die Menschen nannten sie den Geist und die Dunkelheit. Open Subtitles اطلق الدجال عليهما اسمى الشبح والظلمة
    Ich benötige den Trost des Schattens und die Dunkelheit der Nacht. Open Subtitles لا سيدتي, انا ابتغي العزاء من الظلال ومن ظلام الليل
    Deshalb... da die Dunkelheit uns umgibt, lasst uns unsere Gesichter... Open Subtitles وعليه، لأن العتمة تحيط بنا دعونا نقلب أوجهنا للضوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus