Wir sind die ersten Menschen in den Vereinigten Staaten, die das hören. | TED | ربما نكون أول من قام في الولايات المتحدة بالاستماع الى هذا. |
Wir waren die ersten an der Fundstelle und haben auch die ersten Tests durchgeführt. | Open Subtitles | نحن أول من باشر موقع النيزك و كل التجارب الابتدائية تمت فى معملنا |
Wäre das kein Grund, stolz zu sein, wenn wir die ersten wären, die es wagen? | Open Subtitles | ألن تكون هذه مثل ريشة فى قبعتنا إنْ كنا أول الجراحين الذين يقومون بذلك؟ |
Und wir konnten Kirschtomaten und Gurken und alles mögliche anbauen. Aber die ersten paar Systeme | TED | كما تمكنا من زراعة الكرز، الطماطم والخيار، وجميع أنواع المواد. لكن الأنظمة القليلة الأولى |
Außer, die ersten paar sind schrecklich, dann können wir vier haben. | Open Subtitles | ما لم يُرعبنا أوّل طفل . حينها بإمكاننا إنجاب أربعة |
Aber hey, die ersten Menschen, die in ein Schwarzes Loch stürzen, wie hört sich das an? | Open Subtitles | لكن كما تعلمان، فسنكون أول بشر يسقطون في ثقب أسود ما رأيكما في هذا ؟ |
Am besten bleiben die Physik- und Mathe-Bücher zusammen, für die ersten beiden Stunden. | Open Subtitles | هذا أفضل لجعل العلوم والرياضيات معاً منذ أن كانت أول دروس اليوم |
Wie ich sagte, meine böse Freundin wird die ersten drei Angreifer erschießen, und den hinter mir. | Open Subtitles | كما كنت أقول، صديقتي الشقية هنا ستقتل أول ثلاثة يهاجموننا منكم و ذلك في الخلف |
die ersten Nachrichten über Walker gingen vor weniger als 5 Stunden raus. | Open Subtitles | اذيع أول تقرير للأخبار عن واكر منذ اقل من 5 ساعات. |
Aber wir verkaufen doppelt so viel, weil wir überall die ersten sind. | Open Subtitles | لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات لأننا سنكون أول الواصلين للحدث |
Aber wir verkaufen doppelt so viel, weil wir überall die ersten sind. | Open Subtitles | لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات لأننا سنكون أول الواصلين للحدث |
Wir sind seit 50 Jahren die ersten, die diesen Ort bewohnen. | Open Subtitles | ما أعنيه، أننا أول أشخاص يشغلون المكان منذ 50 عاماً. |
Supergirl ist böse, und wir sind die ersten, die es berichten können. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة تتحول الى سيئة نحن أول من يشير إلى ذلك |
Sie werden dort leben und sind die ersten Bürger des Mars! | Open Subtitles | ليس للزيارة، بل للعيش هناك أول بعثة حقيقية إلى المريخ |
Ich war die ersten zwei Male noch nett, als Sie das Thema recht unelegant ansprachen, aber Ihr Interview ist nun vorbei. | Open Subtitles | انظر، أنا كان لطيفا أول مرتين وإن لم يكن طريقة أنيقة، أن طرحت الموضوع لكن الآن المقابلة قد انتهت. |
2006 unterstützten die Vereinten Nationen in Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union und anderen Partnern die ersten demokratischen Wahlen in der Demokratischen Republik Kongo seit mehr als 40 Jahren. | UN | وفي عام 2006، عملت الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي وغيره من الشركاء لدعم أول انتخابات ديمقراطية تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال أكثر من 40 عاما. |
Genau hier wurde ich geboren und verbrachte die ersten sieben Jahre meines Lebens hier. | TED | هنا في هذا المكان حيث وُلدت وقضيت به السبع سنوات الأولى من عمري. |
die ersten sechs Monate einer Ehe galten gemeinhin... als die schwersten. | Open Subtitles | أُعتقِد وقتها أن الستة شهور الأولى فى الزواج هى الأصعب |
Mit dem Ackerbau entstanden die ersten Hochkulturen, die ersten aus Lehm und Ziegeln gebauten Städte, die ersten Weltreiche. | TED | بالطبع، جاءت مع الزراعة أُولى الحضارات الكبرى، أوّل المدن المبنيّة من الطين والطوب، أوّل الإمبراطوريات. |
die ersten Betonblocksteine wurden 1868 hergestellt und entstammten einer einfachen Idee: Module aus Zement mit festgelegten Maßen, die zusammenpassen. | TED | أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض. |
Broxton hat die ersten drei Diszplinen gewonnen, gefolgt vom Tidewater College. | Open Subtitles | برونكس فاز بأول ثلاث سباقات وفى المركز الثانى تيدووتر تيتش ويليهم ستيت |
Gleich nach dem ich die ersten Youtube Videos veröffentlicht hatte, geschah etwas sehr Interessantes -- | TED | وبمجرد وضعي لأول سلسلة من الفيديهوات على يوتيوب حدث شئ مثير |
die ersten acht Ergebnisse: Nummer 1, Bagel Bakery in der El Dorado Street. | TED | اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو |
die ersten beiden haben Sie gerade in meinem Gespräch mit Dr. Batiuk gesehen. | TED | وقد شاهدتم للتو قليلاً من الأول والثاني مع تفاعلي مع الدكتور باتاك. |
Ich habe das auf schmerzhafte Art herausgefunden, als ich die ersten Male bei Lins Spielen mitmachte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ذلك بالطريقة الصعبة في المرات الاولى التي لعبت في الالعاب التي اقامتها لين |
Dr. Burkes Vorgehen war konservativ und richtig... für die ersten Operationen. | Open Subtitles | طريقة الدكتور بيرك كانت محافظة و صحيحة بالنسبة للأطباء الأوائل |
Der Sicherheitsrat begrüßt die ersten Maßnahmen, die der Generalstabschef in Bezug auf den Reformprozess der Streitkräfte und auf die Förderung der Aussöhnung innerhalb des Militärs unternommen hat. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن بالتدابير الأولية المتخذة من قبل رئيس الأركان العامة بخصوص عملية إصلاح القوات المسلحة وتشجيع المصالحة بين الفصائل العسكرية. |
Ich möchte Ihnen ein kurzes Video zeigen, dass die ersten beiden Komponenten unserer Arbeit illustriert. | TED | و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع. |
die ersten Menschen machten so was. | Open Subtitles | الأسلاف من قامو بوضع هذه العلامات. |
die ersten Entdecker rieben sich Kokain in ihre Augen um den Schmerz zu verhindern. | TED | وقد كان المستكشفون الاوائل يضعون الكوكائين على أعينهم لتخفيف الآلام الناتجة عن تلك الاضواء |
die ersten Startsequenzen werden um 18: 18 Uhr beginnen. | Open Subtitles | العد التنازلي سيبدأ في الساعة السادسة و18 دقيقة مساءً |