Als Teil der Gedecke. die Gäste knipsen rum. Bricht das Eis. | Open Subtitles | رتبهم مثل المقاعد الضيوف يلتقطوا الصور , يذيب ذلك الثلج |
Nur die Gäste habe ich aus Versehen bestellt. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي طلبته بالخطأ هو الضيوف. |
die Gäste sind auf dem Weg zur Party. Trommel alle Leute zusammen. | Open Subtitles | الضيوف فى طريقهم إلى الحفلة , إجمع كل الناس معا |
Ich bin immer im Hotel, falls die Gäste mich brauchen. | Open Subtitles | اننى اقيم هنا فى الفندق من اجل راحة النزلاء |
Ich zieh mich um. Mach es dir bequem, bis die Gäste kommen. | Open Subtitles | الأفضل أن أرتدي ملابسي إرتح حتى وصول الضيوف |
Wie oft habe ich dich gebeten, die Gäste nicht mit diesem Lärm zu verärgern? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك عدم إزعاج الضيوف بهذه الضوضاء؟ حوالي آربعة آلاف |
die Gäste und das Personal waren geflohen. | Open Subtitles | على ما يبدو، كثيراً الضيوف مثل الناسِ هَربوا. |
Während die Gäste eintreffen, entwickelt sich das wahre Drama. | Open Subtitles | وبينما الضيوف يصلون والاطعمه تجهز الدراما الحقيقيه تظهر بالقرب من الكنيسه |
Iss was von dem "Kartoffeln mit Trüffel" -Zeug, bis die Gäste kommen. | Open Subtitles | تناول بعض من البطاطس والكمأة سوف تجعلك تصمد إلى أن يأتي الضيوف |
die Gäste wissen nicht, was vorgefallen ist. | Open Subtitles | يعلم الضيوف أن شيئاً حدث، ولكنهم لا يعرفون ما هو. |
die Gäste sind alle erfasst und wir haben alle Bereiche mit Infrarot abgesucht. | Open Subtitles | لا, لقد حسبنا كل شخص فى غرف الضيوف واقمنا مسحاً للمناطق العامة بالآشعة تحت الحمراء |
Sind die Gäste glücklich, bin ich auch glücklich. Erzählst du mir, was mit dir los ist? | Open Subtitles | طالما الضيوف سعداء أنا سعيد الن تخبريني ما يجري معك ؟ |
Und George, die Gäste? Monsieur Hunter und Madame Cloade? | Open Subtitles | جورج,هل الضيوف السيد هنتر والسيدة كلود هنا ؟ |
Verängstigen wir die Gäste nicht noch mehr, ok? | Open Subtitles | حسناً دعونا لا نخيف الضيوف أكثر مما أخفناهم ، حسناً ؟ |
Jetzt weiß ich auch, warum das hier 'ne Bruchbude ist, weil die Aushilfe immer die Gäste angegraben hat. | Open Subtitles | اعلم لما هذا المكان يتداعى لان المساعد يقضي الكثير من الوقت في مغازلة الضيوف, اتعلم ماذا؟ |
Und die Gäste schmecken den Unterschied nie im Leben. | Open Subtitles | الضيوف لا يمكنهم أبدا الحكم بأنه جيد أو سيئ. |
Gnädiger Herr, die Gäste sind alle eingetroffen. | Open Subtitles | سيدي الكبير لقد وصل الضيوف هل سيدي الصغير جاهز؟ |
die Gäste sind schon gestern abgereist, aber der letzte Tag ist immer hektisch. | Open Subtitles | النزلاء و بعض الموظفين غادروا أمس.. لكن الـ اليوم الأخير دائماً ما يكون محموماً |
Gegen dich sind die Gäste ja richtig freundlich! | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن الزبائن و كونهم مقرفين |
Dieser Ort funktioniert, weil die Gäste wissen, dass die Wirte nicht real sind. | Open Subtitles | هذا المكان ناجح لأن الضيف يعرف أن المضيفين غير حقيقيين. |
Und nicht nur zeichnen sie die Gäste auf, sondern auch, wenn die Patienten gehen. | Open Subtitles | ولا يلزمون الزوار بتوقيع الدخول فحسب بل يتعقبون أيضاً وقت مغادرة المرضى |
die Gäste sollen gehen, sobald es die Etikette erlaubt. | Open Subtitles | أجل، سيدي. أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات. |
Zwei Hors d'oeuvres für dich und eins für die Gäste? | Open Subtitles | لقد كنت أراقبك طبقان من المقبلات لك وواحد للضيوف ليس هو ما توقعته |
Ich weiß, dass Ton im Freien verloren geht wir könnten die Gäste aber näher heranholen. | Open Subtitles | أعلم بأن الصوت يختفي في الهواء المفتوح. ولكن يمكننا أن نأتي بالضيوف للداخل. |
Eben. Darum denke ich, es dürfte möglich sein, dass die Gäste des Bräutigams auch auf der Brautseite sitzen. | Open Subtitles | أنا لا أرى أية مشكلة إطلاقا فى أن يتشارك جانبى العروس والعريس فى المدعوين |