"die ganze sache" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأمر برمته
        
    • الأمر كله
        
    • الأمر بأكمله
        
    • الامر كله
        
    • الأمر برمّته
        
    • الشيء بأكمله
        
    • الشيء كله
        
    • الأمر كلّه
        
    • كل هذا الأمر
        
    • الأمرِ كان
        
    • الموضوع كله
        
    • الشيء برمته
        
    Ich kann nicht glauben, dass ich Die ganze Sache verpasst habe. Open Subtitles لا أصدق أني فوتت الأمر برمته إذا ماذا حدث ؟
    Ich meine, Die ganze Sache ist wie eine bizarre, gewundene Menage-a-trois. Open Subtitles أعني، الأمر برمته يشبه علاقة ثلاثية، متلاحمة وغريبة بشكل كبير.
    Ich fühle mich fast schlecht, Die ganze Sache erfunden zu haben. Open Subtitles على وشك ان تجعلني أشعر بالسوء لأختلاق ذلك الأمر كله
    Wenn Die ganze Sache abläuft wie ich denke, können wir sie alle einsacken. Open Subtitles لو سار الأمر كله حسب ما أفكر فيه, لأمكننا سجنهم جميعا.
    Deshalb ist Die ganze Sache schief gelaufen. Ich hab die Abmachung nicht eingehalten. Open Subtitles لهذا أصبح الأمر بأكمله مشوش، لقد كسرت الاتفاقية.
    Die ganze Sache basiert auf der Idee von entgegengesetzten Kräften... die sich gegenseitig in Schach halten. Open Subtitles الامر كله مبني على فكرة القوى المتعاكسة تقوم بموازنة بعضها
    Und ich will dabei sein, wenn Die ganze Sache außer Kontrolle gerät. Open Subtitles وأريد أن أكون هنا وحسب. بينما يصبح الأمر برمّته سيركاً لعيناً.
    Es könnte sein, dass Sie Die ganze Sache nie selbst erleben. TED قد لا تسطتيع أبدا أن تواجه الأمر برمته ينفسك.
    Vergessen wir einfach Die ganze Sache hier und beschränken wir uns auf das Geschenk. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعركم براحة فأنسوا الأمر برمته و سوف نكتفي بالهدية هدية ؟
    Und obwohl mein journalistischer Instinkt rebelliert, ist mir ein Freund lieber als ein Thema, also lasse ich Die ganze Sache bleiben. Open Subtitles وكما تعرف ،بقدر الشغف الصحفي الغريزي أفضل أن أكسب صديقاً على أن أكسب موضوعاً لذا انس الأمر برمته
    Wenn das ganze nicht zusammenpasst, werde ich Die ganze Sache verwerfen. Open Subtitles إن لم يكن الأمر ملائماً، سألغي الأمر برمته
    Die ganze Sache hat mich nur irgendwie... Open Subtitles . . الأمر برمته لم يتركني الا نوعا ما ..
    Diese scheiß Verbrecher haben Die ganze Sache auf ihren scheiß Handys! Open Subtitles هذه الحيوانات اللعينة صوروا الأمر برمته على الهاتف اللعين
    Die ganze Sache war ein Ablenkungsmanöver. Open Subtitles ما هذا ؟ الأمر كله عبارة عن محاولة لتضليلنا
    Die ganze Sache ist von Anfang an geplant gewesen. Open Subtitles الأمر كله خدعه من البدايه ديسيبتكونز أرادوا
    Ich bin mir sicher, dass Die ganze Sache toll ist, aber versprich mir, dass du vorsichtig bist. Open Subtitles لذا أنا متأكدة أن هذا الأمر كله رائع, ولكن عدني
    Wenn die Iren glauben, dass wir verfolgt werden, wird Die ganze Sache in sich zusammenfallen. Open Subtitles إذا أعتقد الإيرلندي بأننا مراقبون سينسف الأمر كله
    Nehmt eine goldene Krone... genug für ein Dutzend Schweine, und vergesst Die ganze Sache. Open Subtitles خذ هذا التاج الذهبي يكفي لشراء عشرات الخنازير وإنسى الأمر بأكمله
    Die ganze Sache mit dem weiblichen Trend hat nichts damit zu tun, dass Frauen besser als Männer wären, es geht vielmehr darum, dass Frauen sich von Männern unterscheiden und andere Werte und Verhaltensweisen mitbringen. TED ان الامر كله متعلق بالمنحى الانثوي انه ليس عبارة عن تحد لكي تصبح النساء افضل من الرجال بل هو مجرد تذكير بان النساء هن مختلفات عن الرجال بطرقهم المختلفة وبمناحيهم المختلفة وبمقاربتهم للحلول المختلفة
    Die ganze Sache ist außer Kontrolle. Er hat es allen im Haus erzählt. Open Subtitles أعني, الأمر برمّته في حالة من الفوضى، لقد أخبر جميع من في المبنى
    Ich finde Die ganze Sache hochverdächtig! Open Subtitles الشَعر، لَرُبَّمَا. تذكّرْ هذا. الشيء بأكمله مشكوك فيهُ جداً.
    Ich meine, Die ganze Sache läuft auf das Video zurück, oder? Open Subtitles أعني ، الشيء كله يعود للفيديو ، أليس كذلك ؟
    - Genau. Genau. Die ganze Sache war eine Darstellung, um dich anzulocken und zu töten. Open Subtitles الأمر كلّه كان مجرد تمثيل، كي يغويك للداخل و يقتلكِ
    Alles klar, Die ganze Sache dreht sich ums Selbstakzeptieren. Open Subtitles حسناً، كل هذا الأمر عبارة عن تقبّل النفس.
    Du hast gerade gesagt, ohne ihn würde Die ganze Sache hier auseinanderfallen. Open Subtitles لقد قلتَ أن جلُّ الأمرِ كان ليُخفقَ لولاهُ.
    Ich hab Jessi gesagt ich würde es dir nicht verraten, aber Die ganze Sache macht mir etwas Angst. Open Subtitles لقد اخبرت جيسي اني لن اخبرك لكن الموضوع كله افزعني للغايه
    Die ganze Sache war auf einen Bluff aufgebaut, der ohnehin nicht standgehalten hätte. Open Subtitles الشيء برمته كان قائما على المخادعة لم يكن لينجح على اي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus