Jetzt, wo wir die Arschloch-Sache hinter uns haben, gibt es die geringste Chance, dass du in der Serie mitspielst? | Open Subtitles | الآن وقد إنتهينا من موضوع كوني وغداً أهناك أي فرصة لتفكري في الإنضمام إلى المسلسل ؟ |
Ohne den Rückhalt der Norweger haben wir nicht die geringste Chance. | Open Subtitles | بدون مساندة السكان المحليون لايوجد أي فرصة للنجاح |
Sie haben mir nicht die geringste Chance gelassen. | Open Subtitles | انت لم تمنحني أي فرصة مطلقا اليس كذلك ؟ |
Wenn ich nur die geringste Chance sähe, würde ich es natürlich tun. | Open Subtitles | لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد |
Wenn Sie woanders hingegangen wären, nicht die geringste Chance. | Open Subtitles | إذا ذهبتن لمكان أخر فلن يكون لديكم أدنى فرصة |
Also ist da nicht die geringste Chance, das wir es mit einem Mörder zu tun haben? | Open Subtitles | ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟ |
Besteht die geringste Chance, dass er mich nicht gesehen hat? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أنه لم يراني؟ |
Wenn es nur die geringste Chance gibt, in der Welt aufzuwachen, an die ich mich erinnere... wo tote Dinge tot bleiben, werde ich die Chance nutzen. | Open Subtitles | إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره ... حيث تبقى الأشياء الميتة .. |
Wenn ihr die geringste Chance seht, nehme ich den nächsten Flieger. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد لدي أدنى فرصة... |
Süßer, du hast nicht die geringste Chance. | Open Subtitles | عزيزي، ليس لديك أدنى فرصة. |
- Nur die geringste Chance, dass Dean noch... - Noch entfernt Dean ist? | Open Subtitles | ...ـ أدنى فرصة أن (دين) ما زال ـ ما زال نفسه حتى بأقل القليل؟ |