Die einheimische Bevölkerung kämpfte mehrere Jahrhunderte lang erbittert gegen die Invasoren. | TED | قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى. |
Wenn er es schafft, sind wir ein Stück dichter dran, die Invasoren zu besiegen. | Open Subtitles | وحينما يعرف ذلك، فسنكون أقرب خطوةً من هزيمة الغزاة. |
die Invasoren haben den ganzen Block mit Lichtbomben beschossen, und... das Letzte, woran ich mich erinnere, ist dieser Blitz. | Open Subtitles | الغزاة ضربوا الحيّ كلّه بالقنابل الضوئيّة، و... وآخر شيءٍ أتذكّره كان ومضياً. |
Es gab einen Plan, um die Invasoren zu bekämpfen. | Open Subtitles | كانت هناك خطة لهزيمة الغزاة. |
Ich meine, es gibt einen Plan, um die Invasoren zu bekämpfen. | Open Subtitles | أقصد، هناك... خطة لهزيمة الغزاة. |
Und jetzt geht, bevor die Invasoren euch finden. | Open Subtitles | غادروا... قبل أن يجدكم الغزاة هُنا. |
Eine Anmerkung zu seinem Tod, die so niederschmetternd ist: obwohl man den Irakkrieg auf einer Verbindung zwischen Saddam Hussein und dem Terrorismus des 11. September gründete, glauben Sie es oder nicht, hatte sich die Bush-Regierung oder die Invasoren sich nicht darauf eingestellt wie man auf Terrorismus reagieren sollte. | TED | ملاحظة واحدة على وفاته , التى كانت مأساوية , أنه بالرغم من توقُع الحرب على العراق على الربط بين صدام حسين والحادى عشر من سبتمبر الإرهابى , تصدقون هذا أم لا , حكومة بوش أو الغزاة لم يخططوا للأمر , لم يكن هناك تخطيط مُسبق , للإستجابة للإرهاب . |
Achtung, Kinder, die Invasoren sind... | Open Subtitles | انتباه! الغزاة هي... |