"die jury" - Traduction Allemand en Arabe

    • هيئة المحلفين
        
    • لجنة التحكيم
        
    • لجنة المحلفين
        
    • المحلفون
        
    • هيئة المُحلفين
        
    • هيئة المُحلّفين
        
    • هيئه المحلفين
        
    • وهيئة المحلفين
        
    • الحكام
        
    • المحلّفون
        
    • هيئة المحلّفين
        
    • لهيئة المحلفين
        
    • لهيئة المحلّفين
        
    • هيئة القضاة
        
    • هيئةَ المحلفين
        
    Okay, Die Jury entscheidet einstimmig, ich bin mies in dieser Mutter-Sache. Open Subtitles حسناً إجماع هيئة المحلفين أنا مقززة فيما يتعلق بدور الأم
    Warum sollte sich Die Jury drei Mal eine Kaffeebestellung ansehen müssen? Open Subtitles لم على هيئة المحلفين النظر الى طلب قهوة ثلاث مرات؟
    Aber mein Beautycoach sagt, so ein Kurs würde Die Jury schwer beeindrucken. Die glauben dann, ich liebe es zu helfen... Open Subtitles و لكن مستشار المهرجان قال لى أن لجنة التحكيم ستعتد بمدرسة التمريض
    Glauben Sie mir, niemanden wird es kümmern, wenn Die Jury ihn schuldig spricht. Open Subtitles ثق بي، لن يهتم أحد عندما تحكم لجنة المحلفين بإن المتهم مذنب.
    Sie erzählen ihre Geschichte, damit Die Jury ihre Taschentücher rauszieht? Open Subtitles سيقف الأب و الأم و سيخبرون قصتهم فيقوم المحلفون بسحب مناديلهم و مسح دموعهم من اعينهم ؟
    Der Anwalt sagt, es könnte ein paar Tage dauern, bis Die Jury ein Urteil gefällt hat. Open Subtitles يقول المُحامي أن الأمر قد يتطلّب بضعة أيام قبلَ أن تعودَ هيئة المُحلفين بالقرار
    Tatsache ist, deine Klientin ist unschuldig und Die Jury ist im Begriff sie zu verurteilen. Open Subtitles حقيقة الأمر هي ، أنّ موكلتكِ بريئة و هيئة المُحلّفين على وشك إدانتها.
    Rebecca sagte, dass Die Jury mir nicht glauben wird, wenn ich Stellung beziehe. Open Subtitles ريبيكا تقول ان هيئه المحلفين لن يصدقونني اذا صعدت على منصة الشهود
    Die Frage und Antwon't werden gestrichen, und Die Jury wird weder Frage noch Antwon't zur Kenntnis nehmen. Open Subtitles السؤال والجواب سيشطبون وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ السؤال واجابته.
    Die Jury hat den Namen des Prinzen gehört bevor sie zur Beratung sind. Open Subtitles ولكن النتيجة هي أن هيئة المحلفين سمعت إسم الأمير قبل خروج المداولة
    Dafür gibt es einen Beispielfall. Der gute alte Henry II hat im 12. Jahrhundert Die Jury erfunden. TED لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر، في القرن الثاني عشر، ابتكر هيئة المحلفين.
    Die Jury wird Herrn Bieglers Ausspruch ignorieren. Open Subtitles هيئة المحلفين سَتُتجاهل خطابَ السّيدِ بيغلر.
    Die Jury erhebt heute Anklage gegen seinen Mandanten. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى ستقوم بتوجية الإتهام اليوم
    Die Jury entscheidet darüber. Open Subtitles لجنة التحكيم هي من تقرر هذه الأمور وليس أنا
    Ihr Leumundszeuge ist zu positiv, dann fühlt sich Die Jury manipuliert. Open Subtitles شخصية الشاهد ايجابية جدا لجنة المحلفين ستحس بانه يٌتلاعب بها
    Euer Ehren, Die Jury erwartete ein menschliches Drama. Open Subtitles حضرة القاضى ، المحلفون كانوا يتوقعوا دراما إنسانية
    Die Jury hat mich des vorsätzlichen Mordes schuldig gesprochen. Open Subtitles وجدَتني هيئة المُحلفين مُذنباً بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Das sind drei überaus attraktive geschädigte Frauen. Das ist Katzenminze für Die Jury. Open Subtitles و هذهِ غاية ثلاثة حسناوات أخطأت بحقّهنّ، و كذلك ستكون غاية هيئة المُحلّفين.
    Er beteuerte seine Unschuld, seine Familie schrie Die Jury an, seine Verlobte brach weinend zusammen, und Titus musste ins Gefängnis. TED واكد تايتس براءته وصرخت عائلته على هيئه المحلفين وانهارت خطيبته تبكي على الأرض وأخذ تايتس الى االسجن
    Die Antwon't des Zeugen wird gestrichen, Die Jury nimmt sie nicht zur Kenntnis. Open Subtitles ستشطب اجابة الشاهد وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ الجوابَ.
    Die Jury braucht jetzt schon 35 Minuten für eine Entscheidung... die das Publikum bereits kennt. Open Subtitles لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا
    Die Jury hat signalisiert, dass sie ein Urteil haben könnten. Open Subtitles أشار المحلّفون توًّا أنّهم سيتّخذون قرارًا.
    Ich dachte, du hast mitbekommen, was Die Jury zu sagen hatte. Open Subtitles ظننت أنكما سمعتما ما قالته هيئة المحلّفين
    Ich befürchte, dass ihn der Schlaganfall... für Die Jury menschlich erscheinen lässt. Open Subtitles كلا، انا قلقة أن هذه الجلطة ستجعله يبدو كأنسان لهيئة المحلفين
    Warum sparen Sie sich diese Doppelzüngigkeit nicht für Die Jury auf? Open Subtitles لما لا تحتفظ بهذا الكلام المعسول لهيئة المحلّفين ؟
    Die Jury wird beinahe sicher... ein Urteil gefällt haben, bevor sie auch nur einen einzigen Beweis vernommen hat. Open Subtitles إن هيئة القضاة متأكدة تقريباً وسيصدرون الحكم بدون الأدلة
    Im Sam-Sweet-Prozeß steht Die Jury kurz vor einem Urteil. Open Subtitles في محاكمة سام سويت إنّ هيئةَ المحلفين اقتربت من القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus