Und ihre Kinder hatten die königliche Krankheit, vielleicht hat sie an denen auch schnell mal genuckelt. | Open Subtitles | ربما، كما أن أولادها أصيبوا بالمرض الملكي ربما عضتهم عضة بسيطة |
Wir wussten nichts über die königliche Armee oder meinen Vater. | Open Subtitles | ولم يكن هناك أنباء عن الجيش الملكي أو ابي |
Ich würde ihre Steuern verdoppeln und sie anweisen, 10.000 Männer für die königliche Armee zu stellen. | Open Subtitles | مضاعفة ضرائبهم أمرهم بتزويد الحرس الملكي بـ10 آلاف رجل |
Sagt das Mädchen, dass um vier Uhr morgens aufstand, um die königliche Hochzeit zu schauen. | Open Subtitles | أهذا قول التي تصحو في الرابعة صباحاً لمشاهدة الزواج الملكي |
Meine Königin ruft die königliche Sklavenauktion wieder ins Leben. So wie früher, bevor die Jedi kamen. | Open Subtitles | ملكتي سوف تعيد مزاد العبيد الملكي كما كان قبل الجاداي |
die königliche Vermählung könnte zum teuersten Ereignis seit Menschengedenken werden. | Open Subtitles | فالزواج الملكي قد يصبح الحدث الأكثر تكلفة في التاريخ المعروف |
die königliche Hochzeit könnte das teuerste Ereignis der Geschichte werden. | Open Subtitles | فالزواج الملكي قد يصبح الحدث الأكثر تكلفة في التاريخ المعروف |
Durch die königliche Zustimmung zum Quartering Act des Königs, Madam. | Open Subtitles | طبقاً للمرسوم الملكي الخاص بأمر الملك التقسيمي يا سيدتي. |
Alle jungen Mädchen müssen zu Hause bleiben, bis die königliche Garde kommt. | Open Subtitles | يتوجب على كل الفتيات الشابات ان يلزمن بيوتهن حتى تتم زيارتهم من قبل حارس البلاط الملكي |
Während sich die königliche Armee auf den Winterrückzug vorbereitet, sind 1 500 hessische Söldner bereit, nach Trenton zu marschieren. | Open Subtitles | حسنًا، بينما الجيش الملكي يتحضر للوقوف في وجه الشتاء كتيبة من المُرتزقة مكونة من 1500 فرد |
Er hat sich angeboten mich selbst zu heiraten, so könnte er sich selbst an die königliche Linie binden. | Open Subtitles | لقد عرض الزواج علي، لكي يتمكن من ربط نفسه بـ الخط الملكي |
Zumindest wird uns der Prinz die königliche Vollmacht erteilen. | Open Subtitles | على أقل تقدير، الأمير سيمنحنا تقديرهُّ الملكي. |
Dreitausend Eichen reichten gerade aus um ein einziges Schiff für die königliche Flotte zu bauen | Open Subtitles | 3,000شجرة بلوط بالكاد تكفي لبناء سفينة واحدة فقط للأسطول الملكي |
die königliche Familie nimmt ihre normalen gesellschaftlichen Abläufe nach dem plötzlichen und furchtbaren Tod von Hoheit Prinz Robert erstmals wieder auf. | Open Subtitles | يعود العائلة المالكة إلى التقويم العادي مزدحم الاجتماعي اليوم للمرة الأولى منذ وفاة المدمر لصاحب السمو الملكي الأمير روبرت. |
Es wäre sicherer, wenn Euch die königliche Garde begleiten würde. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون أكثر أمانا إذا كنت بصحبة الحرس الملكي |
die königliche Kutsche kann in weniger als einer Stunde dort sein. | Open Subtitles | النقل الملكي يمكن أن يصل الى هناك في أقل من ساعة |
Vielleicht sollten Sie die königliche Hoheit auch so adressieren? | Open Subtitles | ربما خطابه السمو الملكي على هذا النحو، في المرة القادمة. |
Vielleicht ist die königliche Standarte für manche nur eine Flagge. | Open Subtitles | أليس وارداً بأنه بنظر بعض الناس... العلم الملكي مجرد علم؟ |
die königliche Jacht Britannia fährt jetzt auf Gibraltar zu. | Open Subtitles | أبحر اليخت الملكي "بريتانيا" نحو "جبل طارق" |
Er verkaufte mit Hewlett Getreide an die königliche Armee. | Open Subtitles | رأيته يفعل ذلك - شهادتك مجروحة- وكان في مخطط مع الرائد هيوليت لبيع المحاصيل للجيش الملكي |