"die kamera" - Traduction Allemand en Arabe

    • آلة التصوير
        
    • هذه الكاميرا
        
    • الكاميرات
        
    • تلك الكاميرا
        
    • للكاميرا
        
    • كاميرا
        
    • الكامير
        
    • بالكاميرا
        
    • في الكاميرا
        
    • الكاميرا من
        
    • آلةِ التصوير
        
    • أن الكاميرا
        
    • كاميرتي
        
    • العدسة
        
    • الكاميرة
        
    Das Gegenlicht macht die Kamera nicht mit. Setz dich aufs Bett. Open Subtitles . الأضواء لا تلائم آلة التصوير تلك إجلسي على السرير
    Wer bedient die Kamera? Open Subtitles التي معالجة آلة التصوير قرب المزلقة؟ أنا.
    Stört es Sie, dass der Junge sterben wird, weil Sie die Kamera nicht ausschalten? Open Subtitles هل يزعجك أن هذا الصبيّ سيموت لأنك لا تريدين أن تطفئي هذه الكاميرا
    Die Entführer müssen gedacht haben, wenn sie es richtig abpassen, würde die Kamera sie nicht sehen. Open Subtitles مهما كان من أخذ الصبي لا بد إنهم راقبوا الكاميرات واعدوا الوقت المناسب الذي يستطيعون
    die Kamera hat also eine viel weitere Sicht auf die Welt, richtig? TED الآن، تلك الكاميرا قادرة على رؤية زاوية أوسع، صحيح؟
    Er setzt immer seine Sonnenbrille ab oder dreht sich in die Kamera, aber diese Dinge finden nur im Text statt. TED هو دائماً يخلع نظاراته الشمسية او يتوجه للكاميرا لكن كل هذا يحدث في النص
    Ok, ernsthaft, wenn ihr diesen ganzen Albtraum durch die Kamera anschaut, fühlt ihr euch dann wohler? Open Subtitles حسناً، جدياً، هل رؤية الأمر بواسطة كاميرا يريحك؟
    Frank, um Himmels Willen, tu bitte die Kamera weg. Open Subtitles فرانك، لأجلِ السيد المسيح، إعملْ احساناً وَضعَ آلة التصوير جانباً.
    Was immer es war, es zerstörte die Kamera. Open Subtitles مهما هو عطّل آلة التصوير. قراءات درجة الحرارة أكثر من 130 ؛ في هذا العمق.
    Junges Mädchen rennt auf die Kamera zu, körnig, Handkamera, Nachrichtenqualität. Open Subtitles تركض البنت من القرية نحو آلة التصوير الفيلم الأخباري من الأفضل أن يصور بكاميرا محموله
    Heather, gib mir die Karte. Mach die Kamera aus und bring uns nach Hause. Open Subtitles ينفر آلة التصوير ويعطي ني الخريطة الداعرة.
    Leg die Kamera weg, wir packen das Zelt ein! Open Subtitles أنزل آلة التصوير الداعرة. ترك علبة فوق الخيمة.
    Ja, die Kamera erkennt die Spuren seiner plastischen Operation. Open Subtitles نعم ، من المفترض أن هذه الكاميرا هي لكشف جراحته البلاستيكية
    Entweder händigst du die Kamera aus, oder ihr seid alle tot! Open Subtitles من الأفضل ان تعطيني هذه الكاميرا أو ستموتوا جميعاً
    Ich fürchte, die Kamera ist auch weg, Aber habe den gesamten Inhalt kopiert. Open Subtitles اخشى ان الكاميرات اختفت ايضاً لكنني قمت بنسخ كل ذلك إلى الذاكرة
    Ich muss noch die Kamera im Flur vor dem Appartement präparieren. Open Subtitles ستعمل تضطر إلى التعامل مع تلك الكاميرا الأمن في قاعة بنتهاوس.
    HW: die Kamera hat aber eine andere Linse als unser Auge, richtig? TED ه.و: لكن للكاميرا عدسة مختلفة عما يوجد في أعيننا، صحيح؟
    Du musst glücklich sein, wenn du die Kamera hast. Open Subtitles الرجل: عليك أن تكون سعيدًا إذا كانت كاميرا الفيديو لديك.
    Ich hab mir die Kamera gerade für die Arbeit gekauft, aber es macht Spaß. Open Subtitles لقد أخذت الكامير من العمل وقمت بالإلتقاط وحسب
    Hat die Kamera zweimal innerhalb von 90 Minuten am Tag des Anschlags passiert. Open Subtitles مرَ بالكاميرا مرتين خلال 90 دقيقة يوم الانفجار في التوقيت الصح كذلك
    Ich war der Erste im Fernsehen, der direkt in die Kamera blickte. Open Subtitles لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا
    Man müsste jetzt sehen, wie sich die Kamera spiegelt. Open Subtitles حسنا القى نظره تستطيعى ان ترى الكاميرا من أنعكاس المرأه
    Sobald wir sie natürlich animiert haben wird es aussehen, als fliege die Taube direkt in die Kamera. Open Subtitles بالطبع،عندما نُحرّكُه، الحمامة سَتَظْهرُ للطَيَرَاْن مباشرة إلى آلةِ التصوير.
    Obwohl die Kamera zerstört wurde, habe ich den Vorfall auf Video. Open Subtitles حسناً,بالرغم أن الكاميرا قد دمرت إلا أن لدي الحادثة بأكملها على شريط فيديو
    Man hat die Kamera gestohlen! (Flöte) (♪ "Arrivederci Roma") Open Subtitles لقد سُرقت كاميرتي! هذه السيدة التي تسير عبر، ساحة باتريسيا.
    Seine Basketballhände lernten die Feinarbeit, die Linsen in die Fassungen, den Film in die Kamera zu schieben und die Chemikalien in Plastikbecken zu füllen. TED تعلّمت يداه الكبيرتان الأماكن والحركات الدقيقة لتثبيت العدسة في إطارها، والفيلم في الكاميرا، والكيماويات في وعائها.
    Bevor die Kamera angeschaltet war, sagten Sie, Sie wären "auf meiner Seite". Open Subtitles قبل أن تدار الكاميرة قلت بأنك تقفين إلى جانبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus